返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

来源:在线翻译网  时间:2023-04-01

导读:走高端时尚路线的辣妹维多利亚,选择了澳大利亚女星妮可基德曼为其17年秋冬新款代言。强强联合会引发什么样的时尚冲击?

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

Australian actress Nicole Kidman will model for Victoria Beckham’s fashion label.

澳大利亚女星妮可基德曼将为维多利亚新品做代言模特。

Victoria announced the news by posting a snap of Nicole on her Instagram page .

维多利亚通过她的Ins发布了一张妮可的照片,从而宣布了这一消息。

Nicole is seen wearing a wine red dress and posing behind the scenes .

妮可身穿一条酒红色长裙,在幕后摆造型。

The candid behind the scenes snap shows Nicole wearing a stunning wine red dress and gold heels from the high end brand as she poses elegantly for the cameras.

在幕后的偷拍照片中,妮可穿着一条超有质感的酒红色长裙和一双高端品牌的金色高跟鞋,在镜头面前优雅地摆着造型。

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

Victoria Beckham has enlisted the support of a fellow A-lister to boost the sales and profile of her beloved fashion label, VB

维多利亚得到了这位一线明星的支持,以此提高她心爱的时尚品牌VB的销量及其品牌知名度。

Taking to Instagram on Tuesday, fans of the former Spice Girl were overjoyed when she shared this snap of Australian actress Nicole Kidman modelling for her new Autumn/Winter collection

自周二在Ins发布澳大利亚明星妮可基德曼为其秋冬新品代言的图片之后,前辣妹组合的粉丝们喜出望外。

Nicole Kidman looks beautiful in my VBAW17 collection!’ Victoria captioned the snap.

维多利亚为图片撰写的说明如下:“妮可基德曼穿着17年的VB秋冬新品,看起来太美了!

Fans were thrilled by the news, with hundreds commenting on the collaboration and sharing their thoughts.

粉丝们对此也异常兴奋,针对该合作的评论多达数百条,并分享了他们的想法。

Wow, Nicole Kidman modeling for VB. Good going,’ one fan wrote.

一位粉丝写到“哇,妮可基德曼代言VB,太棒啦!”

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

Two legends! Best combination,’ another wrote.

另一位粉丝写到“两位传奇人物,最好的组合!”

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

The popular actress’ involvement is thought to boost sales for the brand and increase global exposure

热门女星的加入,一向被认为能够提高销量以及增加全球知名度。

维多利亚新品发布--代言模特是妮可基德曼!

The popular actress’ involvement is sure to increase global exposure of the chic label.

热门女星的加入对于品牌的国际知名度的提高是毋庸置疑的。

It is not the only time Nicole has been involved in the fashion world, with the 49-year-old

49岁的妮可基德曼并不是第一次进入时尚圈。

previously appearing on countless Vogue covers and starring in a Chanel No 5 commercial.

之前曾数次登上时尚杂志封面,并且出演了香奈儿5号的商业广告。

A fashion source said: ’There is a lot hanging on this for Victoria – it’s so different to everything she has done before. She wants to target absolutely everyone to make sure that she gets every single sale she can.’

一位时尚人士说,“这对维多利亚来说影响巨大--这与她之前的行事风格大不相同。她想瞄准所有人,不放过任何一个她能抓住的销售机会。”

While she has won acclaim within the fashion industry nearly ten years after launching her first range, Victoria’s high prices – some of her dresses cost almost ?2,000 (AUD $3287) – have been blamed for her lack of financial success.

尽管自维多利亚第一次涉足时尚业以来将近十年时间屡受好评,但其品牌价格之高--部分裙装售价约为2000英镑(约3287美元--被指缺乏财务盈利方面的成功。

Another source close to Victoria said: ’She is always looking for a way to grow her business. If this works then there will almost certainly be a British version of the range.’

另一位与维多利亚关系密切的人士称:“她一直在寻找增长业绩的方法,如果这次成功了,那将成为英国该领域内的一个典范。”

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top