导读:每缝年关之际,不少人都会感到肩上的担子变得比以往更为沉重。上班族有工作压力,单身人士有相亲压力,学生党有学业压力……
A large number of people feel anxious at the end of the year, with money worries being the biggest concern.
很多人在年关之际都会感到焦虑,其中担心金钱为最大的焦虑点。
A survey by China Youth Daily found that 86 percent of 2,003 respondents feel anxious, with 62.9 percent saying economic pressure is the major source of their worries.
《中国青年报》的一项调查发现,在2003名受访者当中,有86%的人感到焦虑,62.9%的人表示经济压力是他们焦虑的主要来源。
"There are many holidays in December, which brings more activities and parties, and increased spending this month," said one respondent named Yang Minxuan.
“12月份有很多节日,这就带来了更多的活动和聚会,同时也增加了本月的开支。”一位名为杨明轩(音译)的受访者说道。
Work pressure is another source of anxiety for 51 percent of respondents, putting it in second place, followed by interpersonal relationships at 32.3 percent, personal development at 31.8 percent, emotional well-being at 24 percent and academic pressure at 19.6 percent.
工作压力是焦虑的第二大来源,51%的受访者因此而感到焦虑,人际关系尾随其后为32.3%,个人发展为31.8%,情感状况为24%,学习压力为19.6%。
Wu Guohong, a psychology professor at the School of Social Development and Public Policy of Fudan University, said people usually feel more anxious at the year end, adding that uncertainty is a major reason.
复旦大学社会发展与公共政策学院心理学教授吴国宏表示,人们在年尾之际往往会感到更加焦虑。他还补充道,不确定性是主要原因。
"Many uncertainties in the social environment cause people to feel unstable and lacking a sense of safety. Those uncertainties translate as anxiety in people’s minds," Wu said.
“社会环境当中的很多不确定性使得人们感到不够稳定和缺乏安全感。这些不确定性转化成了人们头脑中的焦虑。”吴教授说道。
People like to make plans at the beginning of each year, but by the end of the year some find that they have failed to complete their plans. The psychological gap can make people feel anxious, Wu added.
人们喜欢在年初制定计划,但是到了年关的时候有些人发现他们未能完成自己的目标。这种心理落差能够使人们感到更加焦虑,吴教授补充说。
Facing pressure, 55.8 percent of participants said they overcome it by trying to relax their minds. Reading books, cooking and participating in sports are effective combatants, according to 44.6 percent of participants, while 41.1 percent of participants said shopping with friends helps them relieve pressure.
面对压力,55.8%的受访者表示,他们通过努力放松大脑将其克服。44.6%的受访者认为读书、做饭和参加运动是有效的抗焦虑方法,而41.1%的受访者说与朋友购物有助于他们释压。
Companies and enterprises should also pay attention to the mental health of employees and help them relieve pressure through lectures and psychological counseling, Wu suggested.
吴教授建议,公司和企业也应该要重视员工的心理健康,同时通过讲座和心理咨询帮助他们释压。