返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 首位登顶珠峰的女性去世 享年77岁

首位登顶珠峰的女性去世 享年77岁

来源:在线翻译网  时间:2023-03-30

导读:10月20日早上,全球首位成功攀登珠穆朗玛峰的日本女性田部井淳子,因腹膜癌在埼玉县的医院与世长辞,享年77岁。

首位登顶珠峰的女性去世 享年77岁

The first woman to ascend Everest, Japanese climber Junko Tabei, has died aged 77, her family say.

第一位登顶珠穆朗玛峰的女性、日本女登山家田部井淳子去世,享年77岁,其家人透露。

Tabei conquered Everest in May 1975, aged 35, before climbing all of the world’s seven highest peaks by 1992.

1975年5月,35岁的田部井淳子登上了珠峰,并于1992年成为登顶了世界七大高峰的女性。

She was diagnosed with cancer of the abdomen four years ago, and died in hospital in the city of Saitama.

4年前她被确诊患上了腹膜癌,在埼玉县一家医院与世长辞。

Her last ascent was of Mount Fuji in July, alongside high school students affected by the 2011 Japanese earthquake and tsunami.

田部井淳子生前最后一场挑战,是在今年7月份与一群受日本地震和海啸影响的高中学生共爬富士山。

Tabei was originally from Fukushima prefecture, that was badly affected by the disaster.

田部井淳子出生在日本福岛县,那儿饱受地震和海啸的袭击。

In 2012, Tabei told the Japan Times she was proud of how her ascent was viewed.

2012年,田部井淳子接受《日本时报》采访时说,她为人们对自己登山的看法感到骄傲。

"Back in 1970s Japan, it was still widely considered that men were the ones to work outside and women would stay at home.

“上世纪70年代的日本,人们普遍认为男人应该外出工作,女人则要呆在家里。”

"Even women who had jobs - they were asked just to serve tea. So it was unthinkable for them to be promoted in their workplaces."

“即使那些有工作的女人,也只是给别人倒茶而已。女人在工作上升职是无法想象的。”

Her ascent of Everest came 12 days after she was swept away in an avalanche on the mountain. She was dug out by a guide and continued the expedition.

在登顶前12天,她在登山途中遭遇雪崩,被埋在雪下,一名向导把她挖出来后,她继续登山。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top