返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

来源:在线翻译网  时间:2023-03-26

导读:张家界新建了一条长达430米的玻璃悬桥,为了验证这座桥的坚固性,BBC一名记者来到张家界,用铁锤猛击桥面,结果令人震惊。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

A journalist has tested the safety of a 430-metre-long glass bridge by slamming it with a sledgehammer.

为检测这座430米长玻璃桥的安全性,一名记者用铁锤猛击了桥面。

The makers of the world’s longest and highest glass-bottomed bridge in Central China’s Zhangziazie Grand Canyon invited BBC’s Dan Simmons to try to smash his way through the panels - some 300 metres above the ground.

这座桥位于张家界大峡谷,是世界上最长、最高的玻璃桥,桥面离地300米。大桥的建造者邀请BBC记者丹·西蒙斯来到张家界,让他尽全力猛砸桥面。

The stunt was intended to promote the safety of the skywalk, after another glass bridge in China was reportedly shattered when a tourist dropped a mug in September, causing panicked crowds to flee in terror.

之前在九月份的时候,中国另一座玻璃桥事故引起了人们的巨大恐慌,当时一名在桥上的游客掉落了一个不锈钢水杯,导致玻璃桥面皲裂。张家界之所以此次邀请BBC记者来进行如此惊险的实验,目的是为了向公众展示这座天桥的安全性。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

A journalist has tested the safety of a 430m glass bridge by slamming it with a sledgehammer.

为检测大桥安全性,BBC记者抡起大锤朝桥面砸去。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

The makers of the world’s longest and highest glass-bottomed bridge (pictured) in Central China’s Zhangziazie Grand Canyon invited BBC’s Dan Simmons to try to smash his way through the panels.

这是全球最长、最高的玻璃大桥,大桥建造者邀请BBC记者,让他尽其所能地猛击桥面。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

The journalist was seen repeatedly swinging a sledgehammer down into the bridge in an attempt to break through the glass.

这名记者多次抡起大锤砸向桥面,试图砸碎上面的玻璃。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

Despite smashing the top layer of glass with a number of blows from the sledgehammer, the two reinforced layers of glass below the surface remain intact.

尽管顶层大锤敲击的地方出现了许多裂痕,但是下面两层更加坚固的玻璃则完好无损。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

’This is how they’re going to assuage people’s fears of glass bridges,’ Mr Simmons can be heard saying.

西蒙斯说道:“他们用这样的方法来减轻人们对玻璃桥的恐惧。”

The president of the company behind the bridge vowed it could withstand 25 people jumping on one panel all at once, and support a total of 800 people at a time.

这座桥所属公司的总裁信誓旦旦地表示,一块桥面可以承受25个人同时跳跃所产生的力量,并且一次可以承受800的热的总量。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

The nail-biting structure, which is between two cliffs in the national park of Zhangjiajie, is set to open to bold tourists in July.

这座桥建在张家界两座悬崖之间,采用咬合结构,将在7月份对游客开放。

The platform, which cost 26 million Yuan (AUD$5 million) to build, offers panoramic views of the Hunan province.

这座桥的建筑成本达到了2600万人民币(约合500万美元),给游客提供了一个观览湖南省全景的机会。

Israeli architect Haim Dotan designed the structure, which is planned stage hold fashions shows and the world’s highest bungee jump.

以色列建筑设计师海姆·堂海设计了这座桥,将来可能还会在这座桥上举行时装秀和世界上最高的蹦极。

BBC记者铁锤猛砸张家界玻璃桥,为中国制造点赞!

The stunt was intended to promote the safety of the skywalk, after another glass bridge in China shattered when a tourist dropped a mug in September, causing panicked crowds to flee in terror.

在此之前中国曾发生一起玻璃桥事故,引起人们极大恐慌,当时一名游客掉落的水杯砸破了玻璃桥面。此次张家界的“砸桥”是为了向公众展示这座桥的安全性。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top