返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 习近平主席携夫人参观布哈拉古城

习近平主席携夫人参观布哈拉古城

来源:在线翻译网  时间:2023-03-26

习近平主席携夫人参观布哈拉古城

习近平主席及其夫人彭丽媛参观了乌兹别克斯坦中南部的布哈拉古城。1993年,以许多寺庙闻名的布哈拉古城被联合国教科文组织世界文化遗产。

Chinese President Xi Jinping and his wife Peng Liyuan have toured Bukhara in central-southern Uzbekistan. UNESCO listed the Historic Center of the ancient city, which boasts numerous mosques, as a World Heritage Site in 1993.

Visiting Bukhara is like taking a trip back in time to the days of the Ancient Silk Road. Bukhara has long served as a center of trade, scholarship, culture and religion, and has more than 2,500 years of history. It is also where Xi’s state visit to Uzbekistan began.

习近平主席携夫人参观布哈拉古城

BUKHARA, June 21, 2016 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping (C,front) and his wife Peng Liyuan visit a carpet and silk workshop in the old city of Bukhara as accompanied by Uzbek Prime Minister Shavkat Mirziyoev, in Bukhara, Uzbekistan, June 21, 2016. (Xinhua/Lan Hongguang)

The city is renowned for its ancient fortress, known as The Ark of Bukhara. The massive walls of the ark protect many treasures, including old copies of the Holy Qur’an, art, and ancient coins and weaponry.

Xi and Peng Liyuan also visited the Samanid mausoleum, in the historical urban part of the city. The mausoleum was built in the 10th century, and is the resting place of Ismail Samani, a powerful amir from one of the Persian dynasties that ruled in Central Asia. Their next stop was the Islamic religious complex of Poi Kalyan, meaning “The Foot of the Great.”

At the heart of the ancient complex is the Kalyan minaret. It is also home to the Kalyan Mosque and the Mir-i Arab Madrasa, a historic religious school.

Xi and Peng then went to a carpet and silk workshop, where Xi asked the textile workers about the materials and art of the buildings, local customs, and the historical culture of Bukhara.

Xi described Bukhara as a shining pearl lying on the ancient Silk Road. He said the tour gave him a deeper understanding of the historical roots between China and Uzbekistan. The president added that it is beneficial for both sides to carry forward the spirit of the Silk Road and promote the friendship between the two peoples.

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top