返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 双语:特朗普搬来奥巴马的哥哥为其助阵

双语:特朗普搬来奥巴马的哥哥为其助阵

来源:在线翻译网  时间:2023-03-18

美国总统选举即将来临,而希拉里和特朗普两位候选人之间更是硝烟弥漫。在本周三的最后一场辩论中,特朗普甚至搬来了奥巴马的哥哥为其助阵。

双语:特朗普搬来奥巴马的哥哥为其助阵

Donald Trump is continuing the trend of hosting controversial guests at presidential debates by inviting President Barack Obama’s estranged half-brother Malik to Wednesday night’s event, the New York Post reported.

据《纽约邮报》报道,唐纳德·特朗普继续沿用把具有争议的嘉宾聚集在总统辩论场上的一贯做法,他将邀请巴拉克·奥巴马总统不太亲近的同父异母的哥哥马利克来到周三晚上的辩论现场。

Malik, who is a Trump supporter, will join the GOP nominee as a guest in Las Vegas on Wednesday at the third and final debate.

马利克是特朗普的支持者,他将加入共和党提名人阵营,并作为嘉宾于星期三出席在拉斯维加斯举行的第三场同时也是最后一场辩论。

"I look very much forward to meeting and being with Malik," Trump said. "He gets it far better than his brother."

特朗普表示:“我十分期待与马利克会晤,与他并肩作战。他比他的弟弟好多了。”

Obama’s half-brother, who was born in Kenya but now lives in Washington, DC, is an outspoken critic of the president. He has also blamed Hillary Clinton for bungling conflicts in the Middle East during her tenure as secretary of state.

奥巴马同父异母的哥哥出生于肯尼亚,但是现在居住在华盛顿特区,他对奥巴马总统的批评向来都是毫不掩饰。他还谴责希拉里在国务卿任期内搅乱中东冲突。

In the New York Post interview, Malik dismissed the allegations of several women accusing Trump of sexual misconduct.

在接受《纽约邮报》的采访中,马利克驳回了几位女性指控特朗普性行为不检点的指控。

"I don’t believe them," Malik said. "Why didn’t they come forward before?"

他表示:“我不相信她们。她们为什么在之前没有提出来呢?”

In a July interview with Reuters, Malik announced he would be voting for Trump in the presidential election.

在7月份接受路透社的采访时,马利克宣布他将在总统选举中把选票投给特朗普。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top