Photo by Kristina Flour on Unsplash
守口如瓶用英语怎么说?
“守口如瓶”,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般(keep one's mouth shut as that of a jar)。比喻说话谨慎,严守秘密,可以翻译为“seal one's lips”,或“ be tight-mouthed”。
相关例句:
他对她的身份守口如瓶。
He closely guarded her identity.
无论出什么事,他都会守口如瓶。
No matter what happened, he would not say a word.
约翰有意说出来,但玛丽要他守口如瓶。
John wanted to talk, but Mary told him to keep his lips buttoned.