返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 那些常被中国人错用的英语习语

那些常被中国人错用的英语习语

来源:在线翻译网  时间:2023-03-12

那些常被中国人错用的英语习语

Editor's note: Sayings and expression are difficult to understand for non-native speakers. One of our bloggers from the US, who goes by the online tag of Mattwritenow, lists some common mistakes made by people studying English in China. Do you agree? Comments are always welcome.

那些常被中国人错用的英语习语

1. "A friend in need is a friend indeed."

This really is like listening to nails on a chalkboard for native speakers in China. It's so overused. I tell my students that if I was hanging out with my expat friends and decided to say this to them they'd likely give me a very strange look.

2. "Every coin has two sides."

Okay. This one is very common and it is also widely understood. But it isn't very inspirational. Why focus on the good and the bad? Instead, just "look on the bright side".

3. "A double-edged sword"

Most Chinese students I've met get the phrase wrong and say "two-edged sword", but it is still strange to use the correct phrase in everyday life. It may be used in writing, but it would change the tone of your piece. We could perhaps say that using a double-edged sword is a double-edged sword… I'll move on…

4. "Play"

"Do you want to play with me?" is a question I think you should ask only if you really know the person as it can have another meaning. My rule is that I use it onLY if I am talking about sports and games. Other options are "hang out", "go out", and "spend time with…"

5. "Pardon?"

This is a hard one, because my best friend says "pardon" all of the time and I think it's weird when he says it. Despite the fact that I know a native speaker who uses it a lot, I strongly believe that "sorry, I didn't hear you" or "can you say that again?" are both better choices.

6. "Clever"

You're not clever. You're smart, funny, talented, interesting, or wonderful. only if you are tricking someone to do something that you want them to do are you clever, or if you think of something very quickly that is unique. Other than those two situations, use a different word.

7. "Fine"

If I ask you to do something or I ask for permission, don't use the word "fine". The meaning of this word as a response to a request means that you don't really want to do it but you will do it anyway. For example, "Have you done your homework?" "Fine." You see, this is okay because it refers to my homework – and I don't mind showing that I don't want to do my homework.

8. "Quarreled"

It may sound strange, but instead of this word I suggest that you can use the word "fight". Like, "My wife and I had a huge fight yesterday!" –of course, it doesn't mean that we hit each other!

9. "Lover"

This is a little awkward to explain, but just don't use it. I know you probably hear it in songs and sometimes in TV shows, but don't use it. Seriously. Nobody wants you to stress that the person you're dating is your lover. Be a normal person and use boyfriend/girlfriend/husband/wife.

10. "TV dramas"

So I meet you for the first time and I tell you that I am American, so you tell me "I love watching American TV dramas!" It's become so common now that I don't often correct it anymore. I just say, "Wow that's great! What do you like to watch?" then they will say, "Two broke girls." The problem is, that show is a comedy, not a drama. Just say, "TV shows" from now on and you will always be correct!

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top