请看《中国日报》报道:
Biometric dataand information provided on the visa application forms will be stored in (the Schengen Area's Visa Information System)VIS' central database for 59 months.
生物识别数据和申根签证申请表格中提交的信息将被记录于申根地区签证信息系统的中央数据库中,并保留59个月。
First-timers will have to apply in person at consulates or external service providers to give fingerprints and a digital photo.
首次申请申根签证人须亲自到领事馆或外事服务机构,提供指纹和一张数码照片。
在此期间内的后续申请中,多次前往申根地区的旅客(frequent travelers)将无须重复指纹录入步骤,指纹可直接从签证信息系统中的过往申请文件复制。此外,有限数量的申请人可免于录入指纹,包括12岁以下儿童(children younger than 12)和身体条件不允许指纹录入的人(people who are physically unable to provide fingerprints)。
据悉,新的申根签证信息系统将包含所有申根签证申请信息及任一申根国(Schengen states)领事馆针对签证申请所作出的决定信息(decisions about entry)。
生物识别技术的使用将保护签证申请人,更好地打击身份盗用(identity theft)、防止身份造假(false identifications)。如果身份被盗用与造假,在某些情况下可能会导致有权进入申根区的人士遭到拒签或被拒入境(denials)。
The VIS will simultaneously begin operating in all Schengen countries' consulates in China, Japan, South Korea and Mongolia.
在中国、日本、韩国和蒙古所有的申根国领事馆将同时启用签证信息系统。