返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 尼泊尔男子珠峰夺魁世上最高马拉松比赛

尼泊尔男子珠峰夺魁世上最高马拉松比赛

来源:在线翻译网  时间:2023-03-11

导读:尼泊尔士兵赢了在珠穆朗玛峰上举行的世界上最高的马拉松比赛。

尼泊尔男子珠峰夺魁世上最高马拉松比赛

A Nepali soldier has won the world’s highest marathon on Mount Everest.

一位尼泊尔士兵赢了在珠穆朗玛峰上举行的世界上最高的马拉松比赛。

Bed Bahadur Sunuwar was one of more than 150 local and foreign runners in the race, which began at Nepal’s base camp.

Bed Bahadur Sunuwar是参加比赛的150多名本地和外国选手中的一位,这项比赛在尼泊尔大本营开始。

The annual run marks the anniversary of the first summit of the peak by Tenzing Norgay and Edmund Hillary in 1953.

这项年度赛跑是为了纪念登舍诺吉和艾德蒙·希拉里在1953年首次登顶珠峰。

The winner completed the race, which ended about 2,000 metres further down the slopes, in four hours and 10 seconds.

这位冠军在山坡下2000米处,以4小时10秒的成绩完成了比赛。

"The route is very challenging but amazing too. I feel proud to be the winner," the 29-year-old man said.

“这条路线很有挑战,但也令人惊喜。我很自豪能够夺冠,”这位29岁的男子说。

Around 30 local runners were joined by about 130 from around the world, including the UK, US, China and Australia. A Nepali man was also the winner in 2015.

参加比赛的有30名当地人,以及大约130名来自英国,美国,中国和澳大利亚的选手。2015年的冠军也是由一位尼泊尔男子所赢得。

This is the first climbing season on Everest after two seasons hit by disasters - an avalanche that killed 16 mountain guides in 2014, and a fatal earthquake in 2015.

这是珠峰在两个受灾季度后的第一个登山季——2014年的雪崩导致16名登山者死亡,2015年这里又发生了毁灭性的地震。

The 2016 season has not been without tragedy though, with several deaths from altitude sickness during a particularly busy period on the peak.

2016年的季度也不是没有悲剧,数人在特别繁忙的时期在顶峰并发高原病而死亡。

On Friday, officials announced they had found the body of an Indian climber on the upper slopes, taking the season’s death toll to four.

周五,官方称在上坡发现了一位印度籍登山者的尸体,这是该季度的第4个死亡人数。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top