Dario: Hey Brian, do you mind if I have a shower?
Brian: Sure - do you feel too hot?
Dario: I have just finished a game of basketball and I want to freshen up.
Brian: Help yourself. There is soap, shampoo and conditioner for you.
Dario: I don't use hair conditioner, just shampoo.
Brian: You should try the conditioner - it will help make your hair healthier.
Dario: I always thought that conditioner was just a gimmick to make people spend more at the supermarket!
Brian: If it's good enough for supermodels, it's good enough for me.
Dario: You make me laugh. Do you think that you are a supermodel?
Brian: No, but I would be happy to give it a shot!
达里奥:嘿布莱恩,你介意我洗个澡吗?
布莱恩:没问题―你觉得太热了?
达里奥:我刚打完一场篮球赛,想洗洗。
布莱恩:自己来吧,这是香皂、洗头水和护发素。
达里奥:我不用护发素,就用洗头水。
布莱恩:你应该试试护发素―它会使你的头发更健康。
达里奥:我一直认为护发素是超市里让人们多花钱的小花招而已。
布莱恩:如果名模觉得它好,我就觉得它好。
达里奥:你让我发笑。你认为你是超级名模吗?
布莱恩:不是,不过如果我能试试我会很高兴的!
----------------------------------------------------------------------------
New Words (生词)
1) Exhausted: very tired, no energy left
疲惫的、耗尽的:很累的,没有能量
After playing basketball for an hour, I am exhausted.
打了一个小时的篮球后,我筋疲力尽。
2) On the fritz: not working, broken
坏了:不工作,损坏
My milk turned sour because the refrigerator is on the fritz again.
我的牛奶变酸了,因为冰箱又坏了。
3) Skyscrapers: very tall buildings
摩天大楼:很高的建筑
New York and Hong Kong are both famous for their skyscrapers.
纽约和香港都以他们的摩天大楼而闻名。
Lesson: 课文
Before the elevator was invented in the late 1800's, buildings were much smaller and less tall, as people did not want to walk up and down stairs all day. With the invention of the elevator, came high-rise buildings and skyscrapers.
十八世纪后期发明电梯以前,建筑物小多了而且远没有这么高,因为人们不想整天爬上爬下。随着电梯的发明,出现了高层建筑和摩天大楼。
Some people find elevators make them a little uncomfortable because there are many people all standing close in a small room. It is best just to relax and enjoy the ride.
有些人觉得电梯让他们感觉不太舒服,因为很多人全挤在一个很小的空间里。最好能从容、愉快地乘电梯。
When the elevator doors open, stand aside and let everyone out before you try to get in. Even if you are in a rush, pushing someone so that you can get in to an elevator is just bad manners.
当电梯门打开的时候,靠边站,在你设法进去以前先让里面的人出来。即使你有急事,推开别人好让自己能进电梯也是不礼貌的做法。
Don't stare at people or stand too close. Try to keep your eyes looking ahead or you could make others feel nervous.
不要盯着别人看或靠得太近。将目光往前看,否则你会让别人感到紧张。
If you have to move past people to get out of the lift, say "excuse me please" or "I'm sorry", rather than just push them out of the way. Others will admire your manners if you show some politeness.
如果你得穿过人群走出电梯,说“请让一下”或“对不起,借过”,而不要只是推开他们。如果你有礼貌,别人会赞赏你的。
If you are standing close to the buttons, ask others what floor they are going to and push the buttons for them. This is considered to be good manners.
如果你站在靠近按钮的地方,询问其他人要上哪一层并为他们按按钮,这是有礼貌的做法。
In the case of an emergency, follow the instructions written inside the elevator and try to keep others calm.
遇到紧急情况,按照电梯里面的说明去做,并设法让其他人保持冷静。
Dialogue (对话)
Jeff: Hi Joan. You look a little nervous today.
Joan: I feel very anxious. The lift I was in this morning stopped between the 11th and 12th floors!
Jeff: That sounds terrible. What did you do?
Joan: I followed the instructions in the lift and pushed the emergency button.
Jeff: And then what happened?
Joan: The technician told me to stay calm and relax, while they tried to fix the problem.
Jeff: How long did they take to get you out?
Joan: only about 20 minutes, but I was very nervous.
Jeff: I would be too! Were you alone in the lift?
Joan: No. There was a very rude guy in the lift with me.
Jeff: Why do you say he was rude?
Joan: Because when the lift was fixed, he just pushed me aside and ran out of the elevator.
Jeff: There will always be some really rude dudes in the world.
杰夫:嗨琼,今天你看起来有点紧张。
琼:我感到很担忧。早上我坐电梯的时候电梯停在了11层和12层之间!
杰夫:听起来很可怕。你怎么办?
琼:我依照电梯里的说明,按了紧急按钮。
杰夫:然后发生了什么事?
琼:技术人员告诉我在他们修理电梯时保持冷静、放松。
杰夫:他们花了多长时间把你弄出去?
琼:就花了大约20分钟,不过我很紧张。
杰夫:如果换了我,我也一样!就你一个人在电梯里吗?
琼:不是,还有一个很粗鲁的家伙和我在电梯里。
杰夫:为什么你说他很粗鲁?
琼:因为当电梯修好了以后,他就把我推到一边,然后跑出去了。
杰夫:总有一些很粗鲁的人存在这个世界上。
NEW WORDS (生词)
1) Joke: a funny story
笑话:有趣的故事
Some people cannot tell jokes well, they even make funny jokes seem sad.
有些人不会讲笑话,他们甚至把有趣的笑话讲得很悲伤。
2) Talent: skill, ability
天赋:技能、能力
When I work out what my talent is, I will make a million dollars.
等我知道了我的天赋是什么,我就会挣上一百万美元。
3) Punch line: the last line of a joke
画龙点睛的语句:笑话的最后一句
The punch line was so funny that I laughed until I cried.
那句妙语太有趣了,我笑得眼泪都出来了。
4) Comedian: a person who tries to make an audience laugh
喜剧演员:设法逗观众笑的人
Going to see a comedian on a first date could be a really good way to get to know someone.
第一次约会去看喜剧表演是了解一个人的一种好方式。
Dialogue (对话)
Jessie: Do you think that being a comedian would be hard work or glamorous?
Tina: Being a comedian would be one of the hardest jobs in the world.
Jessie: What would be the hardest part?
Tina: Dealing with all of the hecklers.
Jessie: Is a heckler the same as a stalker?
Tina: No, a heckler is someone in the audience who yells out things to comedians.
Jessie: Do they try to be funnier than the comedian?
Tina: Sometimes, but usually the joke is turned around so it is on them!
杰西:你觉得喜剧演员的工作是辛苦还是有魅力?
蒂娜:喜剧演员的工作可能是世界上最辛苦的工作之一。
杰西:最辛苦的是哪一部分?
蒂娜:和各种各样的诘难者打交道。
杰西:诘难者和自命不凡者是一回事吗?
蒂娜:不一样,诘难者是对喜剧演员大声嚷嚷的观众。
杰西:他们是想比喜剧演员更滑稽吗?
蒂娜:有时候,不过玩笑往往转移方向,他们也就成了笑料!