返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 双语新闻:日本料理入列联合国文化遗产录

双语新闻:日本料理入列联合国文化遗产录

来源:在线翻译网  时间:2023-02-26

双语新闻:日本料理入列联合国文化遗产录

双语新闻:日本料理入列联合国文化遗产录Japanese cuisine gets UNESCO heritage status

双语新闻:日本料理入列联合国文化遗产录

Japan'straditional cuisine, celebrated for its centuries-old cooking techniques and seasonal ingredients, has been added to the United Nation's cultural heritage list.

The decision to protect Japan's traditional cuisine, known as "washoku", was made against a backdrop of rising concerns that fast food and western dishes are increasingly eclipsing the nation's culinary heritage.

Japan will become only the second nation after France to have its national cuisine designated heritage status, a decision made by officials at a UNESCO meeting in Azerbaijan.

While Japan has long been famed for its sushi, one of its most successful culinary exports, the nation has an expansive repertoire of traditional dishes beyond the raw fish snack.

With its emphasis on harmony and the passing of the seasons, the art of washoku has been compared to writing haiku poems and normally consists of separate bowls of white rice, miso soup and pickles alongside main dishes.

Other characteristics that have traditionally defined washoku include minimal meat, plenty of seafood and often the use of a fish stock base known as dashi.

Masanori Aoyagi, the commissioner of Japan's Cultural Affairs Agency, explained to the UNESCO committee, that washoku is also regarded as important as it creates a feeling of social cohesion.

Culinary purists in Japan have long expressed concern about the impact of the rise of Western diets in favour of washoku, a famously healthy diet with its copious fish, rice and seasonal vegetables.

Washoku's designation as an Intangible Cultural Asset is likely to be welcomed by the government, not only in terms of its cultural heritage and potential health benefits, but also in relation to the economy.

Its new status was confirmed exactly 1,000 days after the 2011 earthquake and tsunami triggered the on-going Fukushima nuclear crisis, shattering global confidence in the safety of the nation's previously respected food industry.

Shinzo Abe, the prime minister, has set a goal to double Japanese exports by 2020, with officials most likely hoping that Japan's new culinary status will allay consumer fears and boost sales of rice and other ingredients overseas.

以其历史悠久的烹饪技术和季节性食材而闻名的日本传统料理已经被列入联合国文化遗产名录。

保护日本传统料理——也被称为“和食”——的决定提出的背景是快餐和西餐的地位逐渐凌驾于传统菜肴之上。

在阿塞拜疆召开的联合国教科文组织会议决定,日本将成为继法国之后的第二个让自己国家的菜肴得到这一特定遗产称号的国家。

作为日本最成功的出口菜肴之一,虽然日本长期以来因寿司闻名,这些生鱼片小吃的背后还有着传统料理作为昂贵的保留节目。

和食的艺术重视和谐与季节变更,它常与俳句相提并论。和食通常包括放在不同碗中的米饭,味增汤,咸菜以及主菜。

和食的其他传统特征还包括最少的用肉量,大量的海鲜,并且经常用鱼汤做汤底,也称为“dashi(鱼汤)”。

日本文化厅委员正德青柳(Masanori Aoyagi)向联合国教科文委员会解释说,和食的重要还在于它能够创造出社会团结的感觉。

日本的烹饪纯粹主义者一直以来对于西餐的兴起对和食的冲击深感担忧。和食含有丰富的鱼类,米饭和时蔬,是著名的健康饮食。

和食成为非物质文化遗产将很可能受到日本政府的欢迎,这不仅关系到其文化遗产与潜在的健康效益,也与日本的经济有关。

申遗成功正好发生在2011年地震与海啸发生的1000天之后,当时引发的福岛核危机依然在持续。这令全球对日本从前备受推崇的食品产业的信心大跌。

首相安倍晋三已经定下2020年之前让日本出口额翻番的目标,官员们也很可能希望日本申遗成功能够减少消费者的顾虑并提高日本的大米和其他食材在海外的销量。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top