
GrapevineThe process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.Brown-nosing / kissing up / sucking upBeing overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.Back-bitingMalicious talk that undermines someone’s reputation or unfairly criticizes someo
nes work when theyre not around.GossipLoose talk to disclose something, often of questio
nable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking a
bout an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.Rumors Similar to gossip, but usually more ba
sed on some factual element or half-truth.Rumor mo
ngeringSpreading a rumor with malicious intent.Peer-to-peerGossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.CliquesGroup of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.Kiss a lot of frogsColloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by havin
g questio
nable relationships.ScandalInvolves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.
标签:英文 词汇 办公室