Kristina Pimenova may only be nine years old, but she's been a hugely successful model since the age of three, and is widely touted 'the most beautiful girl in the world.'
克里斯汀娜·皮曼诺娃虽然只有九岁,但三岁的时候就已经是个非常成功的小模特了,她被称为“世界上最美丽的小女孩”。
Kristina, from Moscow, Russia, has been walking catwalks since the age of four, graced the prestigious cover of Vogue Bambini when she was seven, and has already been the face of Roberto Cavalli, Dolce & Gabbana, Armani and Benetton, among others.
克里斯汀娜来自俄罗斯莫斯科,四岁开始在T台上走秀,七岁的时候登上欧洲著名童装杂志《VOGUE bambini》的封面,现在已是罗伯特·卡沃利、D&G、阿玛尼、贝纳通等多家世界著名服装品牌的代言人。
She also has a legion of fans - more than two million Facebook followers - but also a large handful of concerned critics who insist she's being sexualized. Indeed, recent comments on her Instagram photos include users declaring her a 'babe' and praising her 'long legs.'
克里斯汀娜拥有大批的粉丝,在Facebook上她的粉丝已超过200万,但与此同时也有一些批评者表示担忧,认为她小小年纪打扮过于性感。确实,近期在克里斯汀娜Instagram上图片的评论里已经出现了称她为“宝贝儿”评论者,还有人赞她的“大长腿”。
With her long honey blonde hair, piercing azure eyes and angelic facial features, Kristina's breathtaking beauty is undeniable.
克里斯汀娜有着一头漂亮的金发,一双清澈动人的蓝色眼睛,一张天使般的无暇面孔,不可否认,她的美丽的确令人窒息。
Her mother Glikeriya Shirokova, unsurprisingly a former model herself, seemingly manages her daughter's career and mans her various social media accounts.
克里斯汀娜的妈妈以前也是一名模特,现在管理着女儿的职业生涯以及各种社交账号。
She regularly updates Kristina's Instagram feed with photos of her, both professional and candid, and states that Kristina 'DOES NOT post on the internet.'
她经常在克里斯汀娜的Ins账号上更新这个九岁小萝莉的各种美照,称克里斯汀娜自己一般不在网上更新。
下一篇:合計用英文怎么说