返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 生命的奇迹!史上唯一健康成长的熊猫三胞胎

生命的奇迹!史上唯一健康成长的熊猫三胞胎

来源:在线翻译网  时间:2023-03-07

When this trio of giant pandas were born, vets said the chances of them all surviving were next to nothing - but the baby girl and her two brothers have defied predictions to reach 100 days old in perfect health.

兽医曾说,这三只熊猫全部存活的概率几乎不存在。但熊猫姐姐和她的2个弟弟成功的挑战了这一预测,已经健康的活到了第100天。

生命的奇迹!史上唯一健康成长的熊猫三胞胎

There have been four recorded instances of giant pandas giving birth to triplets in history, but in all of those cases at least one of the litter has died due to physical defects or being too small.

此前有记载的三胞胎熊猫共有4次。但每次都至少有1只因为生理缺陷或过于弱小而夭折。

Each of this lucky bunch now weighs more than 11lbs, up from just three and a half ounces at birth, and have two small teeth each after beginning teething at around 80 days old.

这次,幸运三胞胎中的每一位都从出生时的3.5盎司长到超过11磅重。它们在约80天大的时候开始长牙,现在都有2颗小牙。

The cubs were born on July 29 within four hours, the female cub first and then her brothers. Physical exams show the cubs' health to be ideal, said Dong Guixin, general manager of Chimelong Safari Park in Guangzhou, capital of south China's Guangdong province.

它们的生日是7月29日,出生时花了不到4个小时。一只雌熊猫先出生,随后是她的兄弟们。广东省广州市长隆野生动物园经理董贵信表示它们的体检结果良好。

Starting Wednesday, the cubs will be displayed to visitors for limited times and are taking turns living with their mother for five-day cycles, and may all live with her permanently if they continue to grow up healthy.

从周三开始,三胞胎们将对游客展出,并开始和他们的母亲一起生活5天。如果健康情况良好,他们就会和母亲一直生活在一起。

The cubs haven't been named, but the park is seeking suggestions from the public.

这3只熊猫还没有起名,动物园将向大众征求意见。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

上一篇:黑人的英文怎么说

下一篇:黑色的英文

Copyright © 2025 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top