返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 双语新闻:西班牙王室成员插队遭热议

双语新闻:西班牙王室成员插队遭热议

来源:在线翻译网  时间:2023-03-06

A young member of the Spanish royal family has been accusedof racially abusing a staff member at a theme park in Madrid,after being told that he was not allowed to jump the queue for aride.

西班牙王室中的一名年轻成员因在马德里游乐场插队受阻而破口大骂工作人员,他的这一行为被控种族虐待。

A nephew of King Felipe, 16-year-old Don Froilán, apparently losthis temper at the Parque de Atracciones last week, when he attempted to jump a long queue.After being challenged by a schoolteacher, Froilán is alleged to have said: “I’m fourth in line to theSpanish throne.”

现年16岁的弗洛伊兰是费利佩国王的外甥。上周他在马德里游乐场游玩时不愿意排长队,想要插队却被一名教师制止,于是这位年轻的王室成员发了火。据称,他在事发时曾说:“我是西班牙王位的第四位继承人。”

According to El Economista newspaper, an attendant at the park then told the teenager that hewould have wait his turn for the ride, at which point, Froilán shouted: “You shut up, you f***ingchino.” “Chino” is used in Spain to describe a person of Chinese origin.

据《西班牙经济学家报》报道,后来一个工作人员告诉弗洛伊兰要排队等候,结果这位少年叫喊道:“闭嘴!滚开,你这中国人!”

It is not the first time Froilán – or Felipe Juan Froilán de Todos los Santos de Marichalar y Borbón, togive him his full name – has found himself in trouble.

这已不是弗洛伊兰第一次招惹麻烦了。

Last year, he was kicked out of school after twice failing his exams, and in 2012 he managed toshoot himself in the footduring a hunting trip. At the time he was not yet 14, the minimum legalage to use firearms in Spain.

去年,他曾在两次考试不及格遭学校开除。2012年,他打猎时失误打中了自己的脚,彼时他未满14周岁,尚未达到西班牙使用枪械的法定年龄。

Indeed, while the popularity of Spain’s immediate royal family has soared since King Felipe came tothe throne last year, those on the periphery of the family find themselves in ever-hotter water.Froilán is the son of the King’s sister, Elena, the Duchess of Lugo. His aunt is Cristina, the Duchessof Palma de Mallorca, who is set to become the first Spanish royal family member ever to standtrial.

实际上,自去年费利佩国王继位以来,王室越来越受到世人关注,王室周遭的人状况不断。弗洛伊兰是国王的姐姐、卢戈公爵艾来娜(Elena)的儿子。他的姨妈是马卡略帕尔马公爵克里斯蒂娜(Cristina),即西班牙首位出庭受审的皇室成员。

双语新闻:西班牙王室成员插队遭热议

Last November, a court upheld tax fraud charges against her, but dropped allegations of moneylaundering. The case concerns her husband’s business dealings and, if found guilty, PrincessCristina could face 11 years in prison.

2014年11月,克里斯蒂娜曾被控洗钱,后又被控涉嫌骗税。这起案件涉及到其丈夫的商务往来。一旦罪名成立,克里斯蒂娜将被判入狱11年。

King Felipe was crowned last year, after the abdication of his father, Juan Carlos.

2014年,西班牙前任国王胡安国王退位,其儿子费利佩国王接过权杖继承王位。

A hero to many for helping to restore democracy to Spain after the 40-year dictatorship ofFrancisco Franco, Juan Carlos’s later years on the throne were dogged by scandals.

胡安国王结束了大独裁者弗朗西斯科·弗朗哥(Francisco Franco)长达40年的独裁统治,堪称推动西班牙民主进程的英雄人物,但其在位后期却也丑闻不断。

At the height of the financial crisis, which hit Spain especially hard, the former king wasphotographed hunting elephants in Botswana.

在西班牙受经济危机重创时期,胡安国王被曝在博茨瓦纳猎象消遣。

After he suffered an injury during the trip it emerged that he had been involved in a years-longaffair with a German aristocrat.

他在这趟旅行中受伤,还被曝出与一个德国贵族情妇持续多年的婚外情。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top