葛优大爷这网红PP还没有坐热,“葛优躺”(Ge You-esque lying)已经no more fashion了不好意思,
“北京瘫”(Beijing Slouch)?都OUT到不知哪个次元了蟹蟹~
现在清奇坐姿界的第一把交椅已经被赵丽颖稳稳拿下,不信你看看热搜——段子手的脑洞,PS素材的宠儿,目测“碧瑶坐”(Biyao Sitting)马上就会成为争相模仿的对象:
《青云志》中赵丽颖每集必坐,每坐必火,这种赶在奇幻前沿、时尚顶峰的坐姿随意不羁,完全不受时间地域的限制——怎么舒爽怎么来!
椅子上
栅栏侧
廊檐下
这个“碧瑶坐”的point此处给大家高亮一下:
1、双臂交叉抱于胸前
2、双腿微微伸直,一只腿(看似随意,实为刻意)搭在上面
3、手可放脚可乱,傲娇不能断!(这一点很重要!!很重要!!!很重要!!!堪称精髓!)
既然说到了这个坐姿(Sitting Position),千奇百怪的坐姿都是有属于自己的英文表达的呢,英大给你们列举几种最为常见的吧!
When Sitting Idle Outside
在外没事闲坐着篇
Exposing the Crotch
双腿分开,露胯(大爷式的)
When we talk about sexual interest, expressive man have the "crotch display" - sitting with the legs wide apart to signal virility. These men usually signal that they feel dominant, strong and even a little smug.
当我们表露性♂趣的时候,有表现欲的男人会在坐的时候两腿叉开来显露男子气概,也就是“crotch display”(懂得人都懂得)。这类男人通常在发出一种觉得自个儿很大男子、很强势还有那么点自鸣得意的信号。
The Duchess Slant
公爵夫人斜腿
说道女性坐姿的范本,凯特王妃简直就是教科书一般的存在了。
These were an opportunity for Kate, 34, to show off her signature seated pose with legs slanted, ankles and knees together and hands cradled in her lap, which she has been perfecting since stepping into the public eye.
这些照片让34岁的凯特王妃有机会展示她的标志坐姿:双腿倾斜,两脚踝和两膝盖均合拢在一起,双手交叉置于腿上。自进入公众视野以来,凯特的坐姿越来越趋于完美。
It's been labelled 'The Duchess Slant' by etiquette expert Myka Meier who told People magazine that Kate's go-to pose is crucial for not showing off too much during public appearances.
礼仪专家梅卡•梅耶将这种坐姿称为“公爵夫人斜腿”,他对《人物》杂志说,凯特这种专业坐姿至关重要,可以避免在公众面前走光
Leg Stretch
交叉腿
A very sexual display with the legs females utilize extremely effectively is the leg stretch. Sitting with one leg crossed over the other stretches the muscles and reveal smooth sexy legs.
嗯哼,这可是种颇具调情意味的坐姿了——女性可以此来充分利用自己的美腿。两腿上下交叠的坐姿可以伸张肌肉,显露光滑性感的美腿。
Women can easily use this flirting gesture to draw attention!
女同胞啊!!这可是相当好的调情坐姿啊!瞩目率200%啊!!!
4-Figure
翘二郎腿
The 4 figure sitting position involves resting one foot over the thigh of the other, and it's usually much more comfortable for men than the tight leg cross.
传说中的翘二郎腿——一条腿横在另一条腿之上呗,通常对于男人来说比叠腿舒服。
听说翘二郎腿的男人,其实在用这种坐姿传达一种我很自信(confident、self assured)还有点自大(cocky)的意味。
Locking ankles
内交叉坐姿
Entwining the ankles is usually a signal of self restraint; It can hide emotions of anger, frustration, fear or other negative emotion.
内交叉缠绕的这种坐姿通常是克己、自我约束的信号。也藏起了诸如愤怒、沮丧、恐惧以及其他一些负面的情绪。
Feeling at Home
在家没事随便坐篇
W-sitting
W型坐姿
You will know your child is sitting this way when you see their bottom on the floor and their knees bent with their feet on the outside of their hips.
一般在小孩间比较常见吧——屁股着地、屈膝、脚向外。
Kneeling
屈膝坐
The difference between kneeling and w-sitting is that when kneeling, someone will be sitting with their bottom on their feet, not on the floor.
(这个容易和W坐姿搞混)屈膝坐和W坐姿的区别就是屈膝是屁股坐在脚上,W坐姿那是坐在了地上。
Tailor Sitting
盘腿坐
Popularly known as ‘criss cross applesauce’ and one of the more favored ways of sitting.
相当大众闻名的双腿交叉盘腿坐,也是人气很高?的坐姿。
注:这个坐姿的起源其实叫‘Indian Sitting’ (印度坐)。挺适合大家在地板上围成一圈做游戏啦或者打牌的时候。