返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 真正的“伪装者”:英文你该怎么说人“装”?

真正的“伪装者”:英文你该怎么说人“装”?

来源:在线翻译网  时间:2023-03-05

明明有一颗再真实不过的内心,却偏偏要把它隐藏起来。生活中有太多戴了面具的人,你能将他们一一识破吗?英文又有哪些表达可以帮你拆穿他们?

1. 装无辜

Butter wouldn’t melt (in sb's mouth)

黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。

真正的“伪装者”:英文你该怎么说人“装”?

例:-He looks so innocent.

他看着很无辜。

-Yes, butter wouldn't melt, I'm sure.

是啊,肯定是装的。

2. 装有范

Put on airs

总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。

例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she became wealthy.

她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。

3. 装糊涂

Play dumb

Dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。Play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。

例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little brother.

詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。

4. 装嫩

Mutton dressed as lamb

虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是“装嫩”。

例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.

她岁数太大了,这么打扮跟她年龄不符,明显就是老黄瓜耍绿漆装嫩。

5. 装厉害

All bark and no bite

只见嚷嚷不见咬人,如果这是在形容汪星人,那它一定是虚张声势,光说不练~

例:John talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark and no bite.

约翰总是说有一天他会赚大钱,但是只见他说没见他做啊~

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top