China will witness a baby boom in 2012 as it is the Year of the Dragon, which will exceed the number of available maternity nannies. Therefore, expectant parents who are bound to their workplace for most of the time will be forced to resort to their parents' help. To address this issue, some special childrearing classes were organized by women's federations for soon-to-be grandparents.
2012年龙年中国将爆发婴儿潮,将大大超过可用的年轻保姆的数量。所以,怀孕的家长大部分时间必然得向自己的父母求助。为了解决这一问题,一些妇女联合会给即将成为祖父母的人举办了特殊的养育孩子的课程。
Childrearing expert Qiao Fangling uses a toy baby to teach grandmothers-to-be how to bathe an infant at a child parenting class in Shanghai, June 13, 2012.
2012年7月13日子上海举办的孩子养育课上,育儿专家正在用玩具教准奶奶们怎样给婴儿洗澡。