返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 俄国总理梅德韦杰夫来中国 和网友网络互动

俄国总理梅德韦杰夫来中国 和网友网络互动

来源:在线翻译网  时间:2023-03-02

Russian Prime Minister Dmitry Medvedev has gone online, taking questions from Chinese web users at the headquarters of China’s Xinhua news agency. This is the first time a Russian leader has used the Internet to talk to the Chinese public.

Dmitry Medvedev has a reputation for being a man-of-the-people in Russia. And he proved to have the common touch again in his trip to China, as he took half an hour from his packed schedule to chat with Chinese web users. It was the first talk between a Russian Prime Minister and Chinese netizens. Most of the online questions focused on the Prime Minister himself.

"I love taking photos. But now I have few chances, so I do it a lot in cars or trains. I’ll give one user a photo album full of pictures I took. I also love sports. I used to do weight lifting and boating, but I stopped. Now I often swim and cycle. They are good for health," Dmitry Medvedev said.

俄国总理梅德韦杰夫来中国 和网友网络互动

The Prime Minister also showed off his knowledge of ancient Chinese philosopher Laozi.

“If you don’t know its history, it’s very difficult to know a country. I think Laozi very much represents China. Laozi says people should be very cautious about their behavior. Speak less, but better. Laozi also said those who beat others are strong, but those who beat themselves are stronger. I agree very much. It is very hard to conquer oneself," Dmitry Medvedev said.

Officials from Xinhua news agency said it was the Russian leader who proposed the online talk.

"Prime Minister Medvedev is familiar with Internet and was willing to talk to Chinese web users. And the public paid great attention to the event. Questions touched on many issues including trade and culture exchange," vice president of Xinhuanet Bai Lin said.

Medvedev also answered questions regarding education and travel policies in Russia.

在俄罗斯一直走“亲民路线”的梅德韦杰夫此次到访中国,也不忘与中国网民互动。22日下午2时30分,梅德韦杰夫将在新华网与中国网民进行在线交流互动,回答中国网民的问题。访谈过程中,梅德韦杰夫将在现场挑选他最喜欢的问题,向提问网民送出签名礼物。

有观察指出,俄罗斯总统普京经常以“硬汉”形象示人,而梅德韦杰夫走的则是“亲民路线”。

早在出任俄罗斯第一副总理后,梅德韦杰夫就表现出“亲民”的一面。梅德韦杰夫不仅仅坐在办公室里开会、传达文件,还多次到农村视察,比如到刚刚接通煤气的农妇家中做客并亲自上灶煎鸡蛋等。

在担任俄罗斯总统期间,梅德韦杰夫也继续走“亲民路线”,还在俄罗斯广受欢迎的Livejournal.com网站开通个人博客,了解民生。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2025 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top