返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 美国总统奥巴马邀请希拉里白宫共进午餐

美国总统奥巴马邀请希拉里白宫共进午餐

来源:在线翻译网  时间:2023-03-01

美国总统奥巴马邀请希拉里白宫共进午餐

据报道,美国总统奥巴马将于当地时间29日与前国务卿希拉里·克林顿在白宫共进午餐。希拉里于今年2月1日正式卸任美国国务卿一职,结束了四年任期。希拉里在2008年的民主党总统候选人选举中败给了奥巴马,如今媒体普遍认为她有望在2016年作为民主党总统候选人参加美国总统选举。

President Obama will host Hillary Rodham Clinton, his one-time campaign foe who later served as his secretary of state, at lunch Monday at the White House.

Obama and Clinton will meet for a lunch in the president’s private dining room, the White House announced Sunday. Their meeting will be closed to the press.

Clinton stepped down on as secretary of state on Feb. 1, after serving for four years as the nation’s top diplomat. In the weeks following her departure from the State Department, Obama hosted Clinton and her husband, former President Bill Clinton, at a private dinner at the White House.

Clinton lost the 2008 Democratic presidential nomination to Obama after a vigorous primary campaign and is currently considered an overwhelming favorite for the nomination in 2016, should she decide to run.

As she weighs another campaign, Clinton has been traveling the country giving dozens of speeches, both paid and pro-bono, and is working on a new book.

Over the weekend, NBC entertainment executives announced the broadcast network is developing a miniseries on Clinton’s political life, from first lady to senator and presidential candidate to secretary of state. Slated for release prior to the 2016 campaign, the series will star Diane Lane as Clinton.

Several prominent Democrats have already voiced their support for another Clinton presidential run. In May, House Minority Leader Nancy Pelosi (D-Calif) called Clinton the "best qualified" person for the party's nomination. Senate Majority Leader Harry Reid (D-NV) commented last week that Clinton would "handle things probably even better" in the White House than her husband, former President Bill Clinton.

Obama has not voiced support for a presidential candidate, laughing off the subject during an interview with Clinton on "60 Minutes" in January. The rare joint interview nonetheless triggered a frenzy of speculation about his preferences. Vice President Joe Biden, who previously sought the Democratic nomination twice, is also eying a possible run.

Clinton, for her part, has not signaled anything definite with regard to her presidential ambitions. Since stepping down as Secretary of State in February, she has kept busy delivering speeches to a variety of industry groups across the country, collecting $200,000 an appearance. She is widely considered the early favorite to win the Democratic nomination and polls ahead of potential Republican nominees.

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top