返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 台胞点赞大陆疫苗和接种安排 国台办:体现血浓于水的两岸亲情

台胞点赞大陆疫苗和接种安排 国台办:体现血浓于水的两岸亲情

来源:在线翻译网  时间:2023-04-04

国台办发言人马晓光6月16日在例行新闻发布会上应询指出,台湾疫情暴发以来,大陆表示愿以多种方式,尽最大努力帮助台湾同胞尽快战胜疫情,让台湾同胞尽快用上世卫组织认可的大陆疫苗。

台胞点赞大陆疫苗和接种安排 国台办:体现血浓于水的两岸亲情

2021年4月19日,一位台湾同胞在上海接种新冠疫苗。(图片来源:新华网)

A total of 62,000 Taiwan compatriots were vaccinated on the mainland on an informed consent basis from mid-April to May 31.
4月中旬至5月31日,已有6.2万在大陆台胞在自愿和知情同意前提下,按有关政策接种疫苗。


The Chinese mainland's arrangements and efforts to help Taiwan compatriots get vaccinated against COVID-19 have demonstrated the blood bond of kinship and affection among people across the Straits, and such efforts are also lauded by Taiwan compatriots, said Ma.
马晓光表示,大陆为帮助台湾同胞接种新冠疫苗做出的安排和努力体现了血浓于水的两岸亲情。很多台湾人士对大陆疫苗和接种安排表示赞扬。

【词汇讲解】

这里的laud其实就是praise(赞扬)的意思,只不过要比praise更正式一些,如果要在句子中把受到表扬的原因写出来,一般用laud someone for something,比如:He was lauded for his new book(他的新书受到了好评)。另外一个跟laud相似的词applaud本意指“鼓掌”,也可以引申来表示“赞扬”,比如:The audience applauded at the end of the performance(表演结束时观众鼓掌致意),I applaud her efforts to lose weight(我很赞赏她努力减肥的行动)。它的名词形式是applause(掌声),比如:a round of applause(一阵掌声)。

马晓光在发布会上介绍,

As soon as the outbreak began in Taiwan, the mainland expressed its willingness to make prompt arrangements to provide the island with vaccines and to support NGOs in donating them to Taiwan compatriots, Ma said.
台湾疫情暴发以来,大陆第一时间表达了愿意向台湾同胞提供大陆疫苗,支持民间机构向台湾同胞捐赠疫苗。


However, "Democratic Progressive Party authorities refused the offers and even openly slandered the mainland with various excuses," he said, adding that the mainland is willing to do its utmost to help Taiwan residents who want to get vaccinated.
但民进党当局却以各种借口阻挠、拒绝,甚至公然抹黑诬蔑大陆疫苗。对于很多岛内民众表达希望能到大陆接种疫苗的需求和心愿,我们愿意尽最大努力提供帮助。


Taiwan residents who fly to the mainland can get vaccinated on an informed consent basis as long as they meet vaccination requirements and strictly adhere to entry regulations related to epidemic prevention before boarding and after arriving, Ma said.
对于搭乘民航客运航班来大陆的台胞,只要符合接种条件,可在严格执行入境防疫规定(包括登机前和登机后),自愿和知情同意前提下,按有关政策在大陆接种疫苗。


【相关词汇】

和平统一、一国两制
peaceful reunification and “one country, two systems”

海峡两岸关系和平发展
peaceful development of cross-Straits relations

疫情防控
epidemic prevention and control

人类卫生健康共同体
a global community of health for all


参考来源:新华网、中国日报网

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2025 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top