返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > Lululemon与联合国合作了,开展人道主义项目

Lululemon与联合国合作了,开展人道主义项目

来源:在线翻译网  时间:2023-04-02

Lululemon与联合国合作了,开展人道主义项目

图片来源:图虫创意

In the podcast Awake at Night, Melissa Fleming, the chief spokesperson for the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), explores what it takes to be a humanitarian worker in some of the world’s most difficult and dangerous situations.

联合国难民事务高级专员公署首席发言人梅丽莎·弗莱明在《夜不能寐》播客中探讨了在世界最困难且最危险的情况下如何成为一名人道主义工作者。

The stories are heartbreaking and harrowing and utterly fascinating. Humanitarian aid workers have to be incredibly mentally tough to spend every day trying to make the world a little better for people facing their darkest hours.

这些故事令人伤心难过,却极具吸引力。人道主义救援人员必须有坚强的意志,为了那些身处黑暗时刻的人们,每天都努力让世界变得更好。

While most aid workers are happy to help disaster victims, refugees, displaced persons, and families find a path forward, it’s tough work. PTSD, anxiety, and stress-related illnesses are all well-known side effects of humanitarian work.

虽然大多数救援人员都乐于帮助灾民、难民、流离失所之人和家庭找出前进的道路,但这却是一项艰巨的工作。众所周知,创伤后应激障碍、焦虑以及与压力有关的疾病都是人道主义工作的副作用。

Now aid workers are getting a little help to take care of themselves.

现在救援人员获得了一些帮助来照顾自己。

The United Nations Foundation along with the athleisure-wear brand Lululemon created Peace on Purpose, a program that provides UN development and humanitarian workers with yoga and mindfulness training to help counteract stress, strengthen leadership, and build resiliency.

联合国基金会与运动休闲服装品牌露露柠檬(Lululemon)共同创立了“为了和平”项目,为联合国发展和人道主义工作者提供瑜伽和正念训练,以帮助他们抵抗压力、提升领导力和恢复能力。

According to Calvin McDonald, Lululemon’s CEO, the program was created specifically with the needs of humanitarian workers in mind.

露露柠檬的首席执行官卡尔文·麦克唐纳表示,该项目是专门为满足人道主义工作者的需求而设立的。

“They face unique pressures and challenging situations, and the program provides insights into mindfulness for a variety of situations,” McDonald told Fast Company in an email, explaining that they tailored yoga, meditation, and mindfulness training programs to UN staff and local leaders.

“他们面临着特殊的压力和富有挑战性的形势,该项目为各种情况下的正念提供了见解,”麦克唐纳在电子邮件中告诉快公司,并解释道,他们为联合国工作人员和当地领导人量身定制了瑜伽、冥想和正念培训的课程。

Lululemon has built a social impact program into its corporate culture, including one element, dubbed Here to Be, that helps communities access yoga, meditation, and mindfulness.

露露柠檬已在其企业文化中建立了一个有社会影响力的项目,其中包括一个要素,被称为“在这里”(Here to Be),以帮助公众学习瑜伽,冥想和正念。

It’s supported more than 300 nonprofit organizations since 2016 and knew the program can help in even the most stressful environments.

自2016年以来,它已经支持了300多个非营利组织,而且据了解该项目可以在最紧张的情况下提供帮助。

今日词汇

humanitarian [hjʊ,mænɪ'teərɪən]

adj. 人道主义的

humanitarian aid

人道主义援助

He termed the war a humanitarian nightmare.

他称这场战争是一场人道主义噩梦。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top