返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 背包客大妈走红网络 圈粉过百万

背包客大妈走红网络 圈粉过百万

来源:在线翻译网  时间:2023-04-02

一位退休后选择背包旅游生活方式的中国大妈,已在社交媒体圈粉数百万。这位73岁的退休教师“齐(音)女士”表示,她选择去旅游而非与后代住在一起并照顾他们。

背包客大妈走红网络 圈粉过百万

An elderly woman who has chosen a life of backpacking in her retirement has won millions of fans on Chinese social media.

一位选择做背包客作为退休生活的老年女性在中国社交媒体上赢得了数百万粉丝。

The 73-year-old retired teacher, identified by Pear Video as Ms Qi, says she opted for travelling over providing live-in care to her descendants.

梨视频上的73岁的齐(音译)女士是退休老师,她在旅游和照顾子孙之间选择了前者。

The short online video has ignited online debate about the traditional idea that China’s elderly should move in with their children and spend the rest of their lives taking care of grandchildren.

这个简短的在线视频引发了关于传统思想的在线辩论,传统上,中国的老年人应该和他们的孩子住在一起,并将他们的余生花在照顾子孙上。

"Why do elderly Chinese people have to do housework, and look after their children and grandchildren?" she tells Pear Video.

“为什么中国老年人不得不做家务,照顾他们的子孙?”她对梨视频说。

"We should have our own lives."

“我们应该有自己的生活。”

Ms Qi says in the video that she has been travelling all her life, visiting countries in Europe, North America and Asia.

齐女士在视频中说,她一生都在旅行,拜访欧洲,北美和亚洲的国家。

Pear Video followed her as she embarked on her latest trip to Quanzhou in China’s southwest Fujian Province. She stays in a dormitory in the video, and says she saves money by travelling with students and sharing journey costs.

梨视频跟着她踏上了最近一次在中国福建省西南部的泉州旅行。她在宿舍的一个视频中说,她与学生一起旅行并分享旅程费用,从而节省了资金。

She says that meeting young people is one of the most important things about her travels. "I talk with them and they have lots of fresh things to say," she says.

她说与年轻人见面是她旅行最重要的事情之一。 “我和他们交谈,他们分享很多新鲜事,”她说。

Her mother is still alive, and Ms Qi says she video-calls the 92-year-old daily to let her know how she is, and frequently posts pictures on social media for her children and grandchildren.

她的母亲还活着,齐女士说,她日常与92岁的母亲视频交流,并经常在社交媒体上给她的孩子和子孙发照片。

"I have a public account," she says, "And I’ve had it for about five months. I write everything: my memories, my inspirations - a diary of memories for my children and grandchildren."

“我有一个公开账户,”她说,“我已经用了五个月的时间了,在上面我写下所有的东西:我的回忆,我的灵感 - 这是为我的孩子和子孙们写的日记。”

The three-minute video featuring Ms Qi has been viewed more than 11 million times on video website Miaopai.

以齐女士为主角的三分钟视频在视频网站秒拍上被观看超过1100万次。

It has received tens of thousands of comments on Chinese social media, including on the Sina Weibo microblog, with many users speaking with admiration for her as a free-spirited woman.

它在中国社交媒体上获得数以万计的评论,其中包括新浪微博,许多用户称赞她是一名自由奔放的女性。

"An independent, enchanting woman," one says, "Her age is not an issue."

“一个独立,迷人的女人,”一个人说,“她的年龄不是问题。”

Many users say that watching her enjoying her freedom has empowered them to speak about their own independence and decisions like whether to marry or have children.

许多用户说,看着她享受自由,这给了他们谈论自己的独立性以及决定是否结婚或生小孩的勇气。

Ms Qi’s video has also got social media users thinking critically about what the role of elderly people should be in family life.

齐女士的视频也让社交媒体用户批判性地思考老年人在家庭生活中的作用。

"I hope I can be like her when I’m old," says one. Another adds: "There are not enough people like this: today’s elderly seem to think that they can’t be the same as when they were young.

“我希望我老了以后可以像她一样,”一个用户说。另一位接着说:“这样做的人太少了:今天的老年人似乎认为他们不可能和年轻时一样。”

"But we all have our own lives to think about."

“但是我们都有自己的生活需要去考虑。”

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top