返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 生活不易|为了工作和自由,脱北者潜逃至中国,却不幸成了中国“

生活不易|为了工作和自由,脱北者潜逃至中国,却不幸成了中国“

来源:在线翻译网  时间:2023-04-02

一直以来,都有“脱北者”一说。一些朝鲜妇女为了工作和自由,潜逃至中国,却不幸成了中国“媳妇”,永久地失去了自由……

生活不易|为了工作和自由,脱北者潜逃至中国,却不幸成了中国“

The fate of North Korea women smuggled into China with the promise of jobs and a better life only to be sold as brides has been revealed in a series of rare interviews.

被走私至中国的朝鲜妇女的命运在一系列罕见的访谈中被揭开了。她们满怀找工作和过更好生活的希冀,但却被当做新娘出售。

Experts believe thousands of women have been trafficked in this way since the famine in North Korea in the 1990s, often leaving families and children behind in order to make the journey.

专家认为,自20世纪90年代朝鲜饥荒以来,数以万计的妇女以这种方式被贩卖。为了此次行程,他们往往抛下家人和孩子。

While many leave expecting to find a job and earn money to support their families back home, instead they find themselves sold to poor farmers in border towns, unable to leave for fear of being captured and tortured.

虽然很多人离开是希望找到一份工作,赚钱回家抚养家人,但她们却发现自己被卖给了边陲小镇的贫穷农民。出于害怕被抓和被折磨,她们不能离开。

S.Y., who spoke to Associated Press on condition of anonymity because she is in China illegally, came to the country 11 years ago - lured by the prospect of work.

S.Y.——因为非法逗留中国,在接受美联社访谈时匿名——在工作前景的诱惑下,11年前来到了中国。

But when she arrived, she found herself as the property of a disabled farmer.

但是,当她抵达时,她发现自己成了一个残疾农民的财产。

In those years, she’s lived with the dread that Chinese police will arrest her and send her back to be jailed and tortured in North Korea. She’s struggled with the scorn of neighbors who see her as an outsider.

那些年来,她担惊受怕,因为中国警方会逮捕和遣返她,让她在朝鲜被监禁和受折磨。她与邻居的轻蔑作斗争,他们视其为外人。

But most of all, she’s been haunted by regret over the children.

但是大多数时候,她因对孩子的愧疚而感到心神不宁。

’When I first came here, I spent all day drinking because I worried a lot about my kids in North Korea. I was quite out of my mind.’

“刚来这里的时候,我整日整夜地喝酒,因为我十分担心我那些在朝鲜的孩子。我快疯了。”

While some women get along with their new families and find good husbands, others are abused or mocked and bullied by their neighbours.

虽然一些妇女与他们新的家人和睦相处,并且找到了好丈夫,但是也有人被他们的邻居虐待、嘲讽、和欺负。

Their plight is largely ignored, partly because the women almost never agree to interviews.

他们的困境大多被忽视了,部分原因是妇女几乎从不同意接受采访。

Because the women have been trafficked to China, they are living in the country illegally and have never officially married their husbands.

由于妇女是被拐卖至中国的,他们在中国生活是非法的,并且从未与他们的丈夫正式结婚。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top