导读:就像一对老朋友那样,Lady Gaga和威廉王子视频通话谈论心理健康。
In a video released Tuesday, the pop star joined the Duke of Cambridge’s Heads Together, a campaign he leads along with the Duchess and Prince Harry to raise awareness on mental illness.
在星期二发布的视频中,Lady Gaga加入威廉凯特夫妇和哈里王子发起的Heads Together(一个关爱精神疾病的慈善活动),以提高人们对精神疾病的认识。
The stigmas or just plain fear, they said, stops many from opening up about their feelings.
他们说:“一些人对于敞开心扉这件事感到耻辱或恐惧。”
"There’s a lot of shame attached to mental illness. You feel like something it’s wrong with you," Lady Gaga said from her kitchen in Los Angeles.
Lady Gaga在她洛杉矶的厨房里说:“精神病患者会背负很多耻辱,总会觉得自己好像有问题”。
The video, posted on the Royal Family’s Facebook page, is the newest film in the #oktosay series, which shows people from all walks of life discussing their own mental health challenges.
这个视频在皇家facebook网页的# oktosay系列上,这说明各行各业的人都在讨论自己的精神健康。
After sipping a cup of coffee, Lady Gaga, 31, praised the "beautiful stories" told in the films and talked about her own struggle living with post traumatic stress disorder.
喝了一杯咖啡后,31岁的Lady Gaga赞扬了电影中讲述的“美丽的故事”,并谈到了她自己与创伤后应激障碍的斗争。
"I should be so happy, but you can’t help it when in the morning you wake up, you are so tired, you are so sad, you are so full of anxiety and the shakes that you can’t barely think," she told 34-year-old Prince William.
她对34岁的威廉王子说:“我本应该很高兴,但当你早晨醒来发现你对它束手无策时,你是如此的疲惫、悲伤、焦虑,连动都不想动。”
From his study in Kensington Palace, the prince emphasized how important it can be for someone to speak up.
威廉王子在肯辛顿宫的书房强调了人们畅所欲言的重要性。
"It’s time that everyone’s(sic)speaks up," he told Lady Gaga. "Just having a conversation with a friend or family member can make such a difference."William asked Lady Gaga to join forces following the open letter she released through her Born This Way Foundation to reveal she has lived with PTSD after she was sexually assaulted at 19 years old.
他对Lady Gaga说:“到了每个人都畅所欲言的时候了,和朋友家人谈谈可以让坏情况得到很大改善。”威廉王子和Lady Gaga联合起来发表公开信,Lady Gaga通过她的“Born This Way”基金会透露,在她19岁被性侵后,她就患上了创伤后应激障碍。
The pair said they want to continue working together and focus on the youth. They made plans to have an October meeting in the UK.
他们希望继续合作,关注年轻人,并计划十月份在英国举行相关会议。
The release of the video comes just days after Prince Harry revealed that he sought counseling four years ago to deal with the grief of losing his mother, Princess Diana.
就在视频发布前几天,哈里王子透露,四年前他的母亲戴安娜王妃去世后,为了应对失去母亲的悲痛,他就寻求过心理咨询。