导读:我们往往听说过或者遇到过这样的事情,对象为了引起另一半的注意力,故意和别的异性走得很近,但是美国一群科学家却表示这件事儿没这么简单!
If your partner gets a thrill out of making you jealous, they could have a bigger personality flaw than simple attention-seeking.
如果你的另一半会因为你吃醋的样子而兴奋,那Ta的人格问题可能就不只是想引起你注意那么简单了!
Scientists say it could be a sign that they are a narcissist.
科学家指出这可能表明他们是自恋狂。
Narcissists make their partners jealous to gain power in their relationships or to get a self-esteem boost, the researchers found.
研究人员发现,自恋狂会让他们的另一半感到嫉妒,从而在两人关系中更占优势、或者通过这种方式来让自己自尊心爆棚。
A survey of 200 students found people with narcissistic personalities are more likely to flirt with others to make their partner jealous.
据一项针对200名学生的调查显示,自恋性格的人更易于和其他人调情从而使得另一半嫉妒。
There is some element of normality to narcissists, in that they pursue goals much like everyone else does,’ Gregory Tortoriello, a psychologist at the University of Alabama, told LiveScience.
阿拉巴马大学心理学家乔治·托尔托列洛对LiveScience透露说:“自恋狂和正常人其实有很多相似之处,他们也会像其他人一样追求目标。”
’We’re just finding that it’s to a slightly greater degree.’
“但是我们发现,他们的程度要稍大一些。”
Narcissistic people are known for having an inflated sense of their own importance, a deep need for attention and a lack of empathy for others.
众所周知,自恋型人格有夸大自己重要性的倾向,他们往往非常需要别人的注意、但是又对别人缺少同情。
But narcissists fall into two categories.
但是自恋狂也分两种。
The first, grandiose narcissists, are extroverted people with a sense of entitlement and high self-esteem.
第一种是浮夸的自恋狂。这种人性格外向,有很强的权利意识和自尊。
The second group, known as vulnerable narcissists also have a sense of entitlement, but they have low self-esteem and are willing to exploit people to get what they want.
第二种则被称为脆弱的自恋狂。他们也有很强的权利意识,但是却缺少自尊,并且很喜欢利用别人来达到自己的目的。
The researchers found that both types of narcissists try to make their partners jealous but for different reasons.
研究发现,两种自恋型人格的人都喜欢让自己的另一半吃醋,但是原因却各不相同。
They are, according to our study, inducing jealously in their partners as a means to pursue some greater goal,’ Mr Tortoriello said.
托尔托列洛说道:“根据我们的研究,他们把引起另一半嫉妒作为一种追求更大目标的手段。”
They’re doing it intentionally.’
“他们是故意这样做的。”
Grandiose narcissists reported that they make their partners jealous in an attempt to gain power and control in their relationship.
报告称,浮夸的自恋狂通过让另一半嫉妒从而企图在两人关系中获得更大权力,或者直接掌控这一关系。
But vulnerable narcissists said they make their partners jealous to test how much their partner liked them, to seek security in their relationship or just to compensate for having low self-esteem.
但是脆弱的自恋狂说他们之所以这样做是为了测试另一半到底有多爱自己,从而在关系中寻找安全感、或者只是为了弥补自己缺乏自尊的问题。
Some vulnerable narcissists said they flirt with others to get revenge on their partners for what they perceived as disloyal behaviour.
一些脆弱自恋型人格的人表示称,他们和其他人调情是为了报复他们眼中另一半的不忠行为。
Researchers surveyed 237 undergraduate students for their research and warned that this group may not represent the general population.
在这项研究中,研究人员对237名大学生进行了调查,并提醒道这一人群或许不能代表一般人群。
The students surveyed did not have pathological narcissism but displayed narcissistic personality traits.
这些被调查的学生中并没有病态自恋的人,但是却展现出了一些自恋型人格的特质。