导读:西班牙出生率太低,去年首次出现死亡人口多于出生人口的现象,为此西班牙首相近日设立了该国首个“性大臣”,力图提振生育率。
Spain has appointed its first Minister of Sex whose job will be to get people busy between the sheets.
西班牙最近任命了该国第一位“性大臣”,他的职责就是鼓励人们生孩子。
The government hopes to boost Spain’s falling birth rate, which is one of the lowest in the developed world.
政府希望借此来提振西班牙不断降低的生育率——西班牙是发达国家中生育率最低的国家之一。
Prime minister Mariano Rajoy appointed Edelmira Barreira as the country’s sex tsar to get Spaniards to produce more babies.
首相里亚诺·拉霍伊(Mariano Rajoy)任命埃德尔米罗·巴雷拉(Edelmira Barreira)为该国第一位性大臣,来鼓励生育。
The country is faced with a population crisis, with fewer births than deaths recorded for the first time last year.
西班牙正面临人口危机,去年首次出现出生人数少于死亡人数的记录。
Experts say long working hours and a culture of eating late at night and going to bed after midnight are partly to blame for the nation’s sex famine.
据专家表示称,工作时间过长、深夜吃宵夜、以及午夜过后才睡觉等习惯都部分地导致了该国的性饥荒。
Rafael Puyol, of the IE Business School in Madrid, said: “They do not help with making a family. Then when a child arrives it is even worse.”
来自马德里IE商学院的拉斐尔·普约尔表示说:“这些习惯使得人们难以组成家庭,而当家里有一个孩子时,情况甚至会变得更糟。”
Since 2008 the number of births in Spain has plunged by 18 per cent.
自2008年以来,西班牙的出生人数已经暴跌了18个百分点。
And the number of childless couples has nearly tripled from 1.5million in 1977 to 4.4million in 2015.
而无子女夫妇的数量几乎增长了3倍,从1977年的150万人增长到了2015年的440万人。
Most Spanish women say they would like two or more children but in 2015 those aged 18 to 49 had an average of 1.3 children – well below the EU figure of 1.58.
大多数西班牙妇女都说他们想要2到3个孩子,但是在2015年的时候,18到49岁的妇女平均只有1.3个孩子——远低于欧盟1.58的水平。