返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 澳大利亚男孩被剧毒蜘蛛咬伤,注射最大剂量抗毒血清生还

澳大利亚男孩被剧毒蜘蛛咬伤,注射最大剂量抗毒血清生还

来源:在线翻译网  时间:2023-03-31

导读:澳大利亚一位十岁男孩在被世界上最具毒性的蜘蛛咬伤后,经注射十二瓶血清后成功生还,被公认为是在澳大利亚有史以来接受血清注射剂量最多的一次。

澳大利亚男孩被剧毒蜘蛛咬伤,注射最大剂量抗毒血清生还

A 10-year-old Australian boy has survived being bitten by one of the world’s most venomous spiders after being treated with 12 vials of anti-venom, reports say.

据当地记者报道,澳大利亚一位十岁男孩在被世界上最具毒性的蜘蛛咬伤后,经注射十二瓶血清后成功生还。

It is thought to be one of the largest doses of anti-venom ever administered in Australia.

这被公认为是在澳大利亚有史以来接受血清注射剂量最多的一次。

Matthew Mitchell was bitten on his finger by a funnel-web spider while helping his father clear out a shed.

Matthew Mitchell在帮父亲清理大棚时被一只漏斗形蜘蛛咬伤了手指。

He suffered multiple seizures, dilated eyes and began frothing at the mouth.

接着他癫痫发作,眼睛不断张大,同时开始口吐白沫。

It sort of clawed onto me and all the legs and everything crawled around my finger and I couldn’t get it off, he told Friday’s Australian Daily Telegraph.

他说:“开始我感觉有爪子一样的东西爬了上来,接着蜘蛛的腿和全身都爬满了我的手指,我弄都弄不掉。”。周五的澳大利亚电讯报上刊载着这句话。

Matthew’s family used his shirt as a tourniquet to curtail the spread of the venom as he was rushed to hospital.

当他被送进医院时,Matthew的家人用他的衬衫当做止血带以防毒素扩散。

The boy received anti-venom at the hospital, believed to be the highest dose given to a bite victim in living memory, the Telegraph said.

句电讯报报道,医院为他注射了血清疫苗,被认为是迄今为止注射的最大剂量。

The spider has been captured and taken to the Australian Reptile Park near Sydney, where it is now being used in a venom-milking programme.

那只蜘蛛已经被抓起来送到了悉尼附近的澳大利亚爬行动物公园内,被用于毒液挤奶的工序中。

The park’s general manager Tim Faulkner said Matthew was "as lucky as they get".

公园总经理Tim Faulkner觉得Matthew简直是幸运极了的。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top