返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 美商店卖"南京大屠杀"文化衫引争议 华人要求道歉

美商店卖"南京大屠杀"文化衫引争议 华人要求道歉

来源:在线翻译网  时间:2023-03-30

导读:美国高档连锁百货店诺德斯特龙(Nordstrom)一张在售T恤的照片日前被post到华裔社交软件中,该T恤背面,印有大幅南京大屠杀中日军在南京屠杀平民题材的照片,引发华裔强烈争议,纷纷谴责并号召人们去白宫网站上签名要求白宫介入。

美商店卖"南京大屠杀"文化衫引争议 华人要求道歉

Nordstrom Rack, a subsidiary of the American retailer giant Nordstrom, drew criticisms and anger after selling a hoodie showing Japanese soldiers killing Chinese people during the Nanjing Massacre in World War Two.

Nordstrom Rack是一家美国零售商巨头百货诺德斯特龙(Nordstrom)的分店,因售卖背面印有一张大幅二战南京大屠杀时期日军屠杀中国人民题材照片的连帽衫,引发众怒,遭到强烈谴责。

The Andrea Hoodie, produced by the Happiness clothing company, prompted huge outrage online and was removed from sale later.

The Andrea Hoodie系列帽衫是由幸福服装公司制造的,在网络上激起了众怒,随后该商品已经下架。

Writing on Nordstrom’s Facebook page, many customers called for a boycott of the chain and the brand, while others called the hoodie “horrifying.”

诺德斯特龙的脸书首页上,许多顾客号召抵制该连锁商店以及旗下产品,另一些人则称该款卫衣十分“恐怖”

Chinese netizens were particularly furious after seeing the product put on sale on the Internet. One netizen said, “Can you explain this? A picture of Nanjing Massacre on the back?”

中国网民在发现这款产品上市后对这种行为表示极度愤怒,一位网民说到“居然在衣服后面印上南京大屠杀的图片,你们能给个说法吗?”

Floods of angry comments followed.“When did Nordstrom hire a Nazi designer?” One netizen commented.“As a Chinese, I feel deeply insulted by Norstrom and the designer. Please share and boycott Nordstrom for selling such an outrageous design based on the Rape of Nanjing,” another netizen complained.

接着表示愤怒的评论就炸开了锅,一位网民评论道“诺德斯特龙什么时候雇了一个纳粹设计师?”,另一名网民表示“作为一名中国人,我感到被该公司以及其设计师深深地侮辱了。请转发并抵制诺德斯特龙售卖这样的商品,以南京惨案为设计主题,简直让人恼怒!”

美商店卖"南京大屠杀"文化衫引争议 华人要求道歉

The Nanjing Massacre was an episode of mass murder and mass rape committed by Japanese invaders against the residents of Nanjing in December 1937. Over 300,000 Chinese people were killed in the Massacre.

南京大屠杀指1937年12月,当时的南京政府沦陷后,日军在南京进行包括抢掠、强奸、对大量平民及战俘进行屠杀的历史事件。南京大屠杀中,超过30万的中国人民遭到屠杀。

美商店卖"南京大屠杀"文化衫引争议 华人要求道歉

The hoodie design shows a scene taken from the film City of Life and Death, which told the story of the massacre. The eyes of the soldiers and civilians are scrawled out in red. Superimposed on top is an image of a woman on a bench, looking away, and at the top, in scratchy red writing, are the words “Why indifference?”

该款帽衫的设计图案引用的是电影《南京!南京!》的剧照,该电影讲述的是南京大屠杀的故事,图中日军和受难人民的眼睛都被红色划掉了,图中可见红色字体“why indifference(为何漠不关心)”字样,并配有图中坐在一边长凳的西方面孔的女性,眼睛看着别处。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top