返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 里约奥运大丑闻:Wada痛批里约兴奋剂检测“重大失败”

里约奥运大丑闻:Wada痛批里约兴奋剂检测“重大失败”

来源:在线翻译网  时间:2023-03-30

导读:世界反兴奋剂组织Wada近日发布了一份重磅报告,抨击2016里约奥运兴奋剂检查方法存在问题,称其是“重大失败”。

里约奥运大丑闻:Wada痛批里约兴奋剂检测“重大失败”

The World Anti-Doping Agency said many athletes who had been targeted for testing "simply could not be found".

世界反兴奋剂机构Wada表示说,许多要做兴奋剂检测的目标人物“根本找不到”。

It added that, on some days, "up to 50% of tests were aborted".

Wada补充说道,在某些时候“高达50%的检测是失败的”。

Its 55-page Independent Observers report found that, of the 11,470 athletes, 4,125 had no record of any testing in 2016, of whom 1,913 were competing in 10 "higher-risk sports".

Wada的独立观察员发布了一份55页的报告,报告显示在全部11470名运动员中,有4125名运动员在2016年根本没有任何兴奋剂检测记录,其中1913名运动员参加的是10大“(兴奋剂服用)高风险体育项目”。

It also said:

Wada同时指出:

nearly 100 samples were not matched to an athlete because of data entry errors

由于数据输入出错,有近100份检测样本找不到匹配运动员。

one missing sample was not located until two weeks after the Games

一份检测样本失踪,直到比赛结束两周之后才被找到。

there was little or no in-competition blood testing in many high-risk sports and disciplines, including weightlifting

在包括举重在内的许多(兴奋剂)高风险体育项目中,都没有、或者很少对比赛中的运动员进行血检。

there was no out-of-competition testing conducted in football, which Wada found "surprising"

在举行足球比赛的间歇期间没有进行兴奋剂检测,Wada认为这非常“令人惊讶”。

there were almost 500 fewer tests conducted than organisers had planned during the games.

在比赛中进行的兴奋剂检测次数要比主办方一开始计划的少差不多500多次。

without the dedication of doping-control staff, "the anti-doping program would have almost certainly collapsed"

Wada指出,没有兴奋剂管控人员的献身精神,“反兴奋剂工作几乎肯定会崩溃”。

as of 8 August, only 4,795 athletes were providing whereabouts information in the anti-doping system

截止8月8日为止,只有4795名运动员向反兴奋剂系统提供了他们的行踪信息。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top