返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 沙特空袭也门葬礼现场 140人死亡500多人受伤

沙特空袭也门葬礼现场 140人死亡500多人受伤

来源:在线翻译网  时间:2023-03-29

导读:沙特政府已经承认,上周六沙特联军一架飞机空袭了也门首都萨那一处葬礼现场,造成140人死亡,500多人受伤。

沙特空袭也门葬礼现场 140人死亡500多人受伤

At least 140 people were killed, most of them civilians, in one of the single worst death tolls in the two-year war.

在此次袭击中有至少140人丧生,其中大多数都是平民,这是这场持续了两年的战争中单次伤亡最多的袭击事件。

More than 500 others were injured.

超过500多人在此次袭击中受伤。

Saudi Arabia has agreed to a British request to participate in the investigation into the attack, which included a second air strike that hit rescuers.

沙特已经同意英国参与袭击事件调查的要求,在这起事件中沙特联军飞机还对赶来的救援人员实施了二次袭击。

The attack on Saturday was so horrific and of such magnitude that Britain has taken the unusual step of insisting it participate in the investigation now under way.

上周六发生的这起袭击事件非常可怕、情节十分恶劣,英国采取了不同寻常的一步,坚持参与事件调查,目前调查正在进行中。

An official with the UK government said Britain was considering sending a team of lawyers and military investigators to monitor the Saudi-led coalition’s own inquiries.

据英国政府一名官员表示,英国正在考虑派遣一只由律师和军事调查员组成的工作队来监督沙特联军的调查。

These are being conducted by a 14-nation group known as the Joint Incidents Assessment Team which includes a number of Saudi Arabia’s Gulf Arab allies.

这个工作队由来自14个国家的人员组成,名为“联合军事评估小组”,其中包括一些沙特的海湾国家盟友。

Human rights groups have called for an independent probe instead.

而人权组织则呼吁对该事件进行一场独立调查。

Saudi sources said the investigations would include an examination of data recordings, witness statements and available military intelligence.

据沙特消息人士称,该起调查将包括对数据记录、证人陈述和可用军事情报的检查。

Saudi intelligence has a number of informants on the ground in Yemen. So officers would have known that the funeral was also being attended by several senior Houthi rebels that Saudi Arabia is fighting, as well as allied tribal leaders.

沙特在也门布有多名地面线人。因此沙特联盟官员本应知道有几名高级胡塞叛军(沙特正和胡塞武装打仗)将领和联盟部落首领出席这场葬礼。

What is not yet clear is whether the pilot took it on himself to release his bombs or whether he was ordered to do so by someone higher up the command chain.

目前尚不清楚的是,究竟是飞行员自己决定发射炸弹,还是他的上级命令他这样做的。

One Saudi official said there would be no public statement until the investigation was complete, a process which could take days, weeks or even months.

沙特一名官员表示说,在调查结束之前将不会有公开声明,这起调查可能会持续几天、几星期或者几个月不定。

With casualties mounting in Yemen, the UK is under pressure to suspend its lucrative arms sales to Saudi Arabia.

随着也门伤亡人数不断增加,英国正承受着停止和沙特获利颇丰的武器贸易的压力。

Defence Secretary Sir Michael Fallon has said the government could review those sales if it is found that civilians were knowingly targeted in an air strike.

据国防大臣迈克尔·法伦爵士表示,如果英国政府发现沙特联军空袭故意针对平民的话,那么他们将对武器出售贸易进行重新审查。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2025 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top