返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 中国品酒师力挫东道主法国 首获葡萄酒盲品大赛冠军

中国品酒师力挫东道主法国 首获葡萄酒盲品大赛冠军

来源:在线翻译网  时间:2023-03-29

导读:中国葡萄酒品酒大师在法国举办的世界葡萄酒盲饮测试锦标赛中,击败多个国家的品酒专家,赢得冠军。

中国品酒师力挫东道主法国 首获葡萄酒盲品大赛冠军

Chinese wine-tasters have won a taste test in France, in what organisers call "a thunderbolt in the wine world".

在法国举办的品酒大赛上,中国品酒师首次摘得桂冠。大赛主办方称中国队的胜利“给葡萄酒界带来了一声惊雷”。

They came first out of 21 teams by identifying details of six white wines and six red wines without seeing the bottle or label.

通过盲品识别出6款白葡萄酒和6款红葡萄酒的细节信息,中国队在21支队伍中胜出,摘得桂冠。

The French team came second and the US team came third, while former champions Spain slipped into 10th place and the UK only managed 11th.

法国队和美国队分别获得第二名和第三名。去年的冠军西班牙队则下滑到第十名,英国第11名。

The Chinese competitors put their success down to knowledge and luck.

中国队表示,他们的获胜一半靠知识,另一半靠运气。

But they did say competition was fierce to get on the team.

不过他们表示竞争确实非常激烈。

China’s wine industry has grown in recent years as the country has begun to devote an increasing amount of its land to vineyards. Last year it had 799,000 hectares (1.97 million acres) of land dedicated to growing grapes, second only to Spain worldwide.

随着更多的土地被用作葡萄种植,中国的葡萄酒行业近年来发展迅速。去年就有79.9万公顷土地(约197万英亩)用来种植葡萄,这个面积仅次于世界第一的西班牙。

In 2011, a Chinese winery beat a host of French rivals to collect an international gold medal for one of its wines.

2011年,一个中国葡萄酒厂凭一款红酒获得国际金奖,打败一系列法国竞争对手。

The Chinese team that competed on Saturday at the Chateau du Galoupet, one of France’s biggest wine estates, included Liu Chunxia, Tze Chien Chen, Xi Chen, Xianchen Ma and coach Alexander Brice Leboucq.

比赛于10月8日在法国的佳禄沛城堡举行,这里是法国最大的葡萄酒庄园之一。中国队由领队布里斯?勒布克带领四名选手参加,分别是刘春霞、陈子倩、陈希、马先辰。

Their surprise win saw them perform best at identifying the 12 wines’ countries of origin, grape varieties, vintages, producers and appellation (geographical areas).

比赛需要猜出12款酒品的出产国、葡萄品种、年份、酒庄以及名称(产区)等信息,中国队表现最佳,出人意料的获胜。

Organisers from the French specialist magazine La Revue du vin de France wrotethat the "astounding Chinese team" were "humble even in victory".

主办方法国葡萄酒杂志《 La Revue du vin de France》写道,“令人吃惊”的中国团队“即使获胜仍然谦逊”。

They "conceded that in blind tasting, 50% is knowledge and 50% is luck," the magazine continued.

该杂志说,中国队“称盲品过程中有50%是根据自身知识,另外50%是运气”。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top