返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 微软、谷歌利用苹果造势, 吸引眼球

微软、谷歌利用苹果造势, 吸引眼球

来源:在线翻译网  时间:2023-03-29

导读:谷歌和微软在这个月利用苹果最广为人知的服务漏洞在电视和YouTube上为自己的产品服务宣传造势。

微软、谷歌利用苹果造势, 吸引眼球

Apple is getting picked on by two of its biggest competitors.

苹果这次被他最大的两个竞争对手摆了一道。

Google and Microsoft used some of Apple ’s well-known user pain points to promote their own services in two separate TV and YouTube ads this month.

谷歌和微软在这个月利用苹果最广为人知的服务漏洞在电视和YouTube上为自己的产品服务宣传造势。

On Tuesday, Microsoft went after Apple by pitting its new Surface Pro 4 tablet and Cortana smart assistant against the iPad Pro and Siri.

这周二,微软公司研发了全新的Surface Pro 4 平板电脑和Cortana 智能服务来对抗苹果的iPad Pro和Siri系统。

Microsoft’s new ad shows the iPad and Siri throwing a party for "getting a keyboard."

在微软的新广告中,iPad和Siri因为安装了键盘而大开派对。

I’m a computer now, like you, Siri says to Cortana.

“现在也是电脑啦,就像你一样,” Siri 对Cortana说。

So you have more power, like an Intel Core processor? Cortana responds.

“所以你现在有更大驱动了?像因特尔酷睿处理器一样?”Cortana回答道。

Like I said, I just got a keyboard, says Siri.

“我说我只是得到了一个键盘。”Siri说。

Microsoft then makes Cortana list out several other features of the Surface Pro 4, which leads Siri to concede, "Maybe this party wasn’t such a good idea."

而后广告中的Cortana把Surface Pro 4 的其他性能列了一个表给Siri,最后Siri承认到:“好吧,也许这个派对开得没什么意义。”

Microsoft and Apple have a history of going after each other through marketing campaigns: For years, Apple ran a series of anti-PC commercials starring Justin Long and John Hodgman. And this year, Microsoft has been pushing its "PCs can do more than Macs" message in commercials.

微软和苹果在营销活动中上演你追我赶的戏码已经有一段历史了。之前是苹果邀请演员贾斯汀·隆和约翰·霍奇曼出演了一系列 “反PC” 商业大片。而今年微软将“PC比Macs更高能”的信息植入到新的一轮造势宣传中。

Google took the first -- and a more gentle -- stab at the Apple in the beginning of August with a 60-second spot about its Google Photos app.

谷歌在8月初关于Google Photos app 的60秒广告中就率先以委婉的方式向苹果挑起了“战争”。

To show off its photos backup service, Google’s commercial includes several scenes of smartphone users about to capture a Kodak moment. As they’re about to take a picture -- when a birthday girl starts to blow out her candles and a humpback whale jumps out of the water -- a pop-up appears to stop them: "Storage Full. There is no more room on your phone.”

为了炫耀其照片备份系统服务,谷歌在广告中还展现了手机使用者捕捉“柯达时刻”的几个场景。在广告中,当你正要捕捉过生日女孩吹蜡烛的瞬间和记录座头鲸跃出水面的经典时刻,而你的手机突然弹出“内存已满,没有空间储存照片”。

While the design and message resemble what iPhone users see, it’s not exactly the same. Even so, it’s clear Google is highlighting the iPhone’s limited storage problem that it hopes to solve.

尽管果粉们对于设计和信息的理解不尽相同,但是很明显谷歌在拿iPhone有限的内存问题大做文章。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top