返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 双手移植:英国首例该类手术获得圆满成功

双手移植:英国首例该类手术获得圆满成功

来源:在线翻译网  时间:2023-03-28

导读:英国首例双手移植手术在利兹总医院进行,病人称他的新手看起来“非常完美”。

双手移植:英国首例该类手术获得圆满成功

The UK’s first double hand transplant operation has taken place at Leeds General Infirmary and the patient says his new hands look “tremendous”. Chris King, from Doncaster, lost both his hands, apart from the thumbs, in an accident involving a metal pressing machine at work three years ago. The 57-year-old received two new hands from a donor .

英国首例双手移植手术在利兹总医院进行,病人称他的新手看起来“非常完美”。来自唐卡斯特的克里斯·金在三年前一场金属碾压机的事故中失去了双手,只留下了两个大拇指。有人给57岁的克里斯·金捐献了双手。

Prof Simon Kay led the operation at the UK’s centre for hand transplants. Mr King is the second person to have a hand transplant at Leeds, but the first to have both hands replaced. He said: “I couldn’t wish for anything better. It’s better than a lottery win because you feel whole again.”

西蒙·凯教授是该手术的主刀医生。克里斯·金是利兹医院第二个进行手部移植手术的人,但是他是第一个双手都要移植的人。他说“我别无所求了。这比中彩票还要好,因为这让我觉得自己很完整。”

Mr King said the operation, which took place in the past few days, appeared to have been a complete success. “They look absolutely tremendous,” he said. “They’re my hands. They really are my hands. My blood’s going through them. My tendons are attached. They’re mine. They really are.”

克里斯·金还说几天前进行的手术现在看来很是成功。“它们看起来简直完美,”他说。“它们就是我的双手。我的血液流过它们。我的筋脉也连接起来了。它们就是我的,真的就是我的。”

Mr King said he couldn’t wait to take the bandages off to look at them properly. And he said he was really looking forward to holding a bottle of beer and wearing shirts with proper buttons again.

克里斯·金说他现在都等不及想要拆掉绷带,好好看看他的双手了。他现在特别想拿一瓶啤酒,穿上衬衫,扣上扣子。

“It was just like the hands were made to measure. They absolutely fit,” he said. He says he remembers the accident perfectly but said there was no pain and no trauma. Mr King’s passion is cycling and he said he was now itching to ride properly again and start doing simple things, such as gardening and using his ride-on mower.

“看起来这双手就像量身定做的一样。它们太合适了,”他说道。他很清楚地记得那场事故,但是没有疼痛,也没有外伤。克里斯·金特别喜欢骑脚踏车,他说他很想去骑车,做一些简单的事情,比如整理花园还有割草。

After his accident, Mr King was introduced by Prof Kay to Mark Cahill - the first person to have a hand transplant in the UK, in 2012. He said Mr Cahill encouraged him to have the operation and they’re now good friends, he said. “We’ll shake hands one day. It’s wonderful stuff.”

事故发生后,克里斯·金经凯医生找到了马克·卡希尔,马克是第一个做手部移植手术的人。他是2012年在英国做的手术。他说马克鼓励他进行手术,现在他们已经是好朋友了。“终有一天我们会一起握手。这是很美妙的一件事啊。”

The team at Leeds General Infirmary is hoping to perform between two and four hand transplant operations a year and there are currently four people on the waiting list. Mr King encouraged more people to pledge to donate their hands.

利兹总医院的医生团队一年会进行两个到四个手部移植手术,现在已经有四个手术在准备之中了。克里斯·金鼓励更多的人捐献他们的双手。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2025 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top