返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 新西兰男子集资买“全球最美”海滩 捐国家当公园

新西兰男子集资买“全球最美”海滩 捐国家当公园

来源:在线翻译网  时间:2023-03-27

导读:一名新西兰男子雄心勃勃发起集资运动,筹得数百万美元,如愿买下该国南岛最原始的海滩之后,日前正式捐给国家,划为国家公园。他在星期一表示,看到愿望成真,真有点像“做梦”的感觉。

新西兰男子集资买“全球最美”海滩 捐国家当公园

Wellington (AFP) - A New Zealand man whose ambitious crowdfunding campaign raised millions of dollars to buy a pristine South Island beach and make it public parkland said Monday it was "surreal" to see his dream realised.

惠灵顿(法新社电)——一名新西兰男子雄心勃勃发起集资运动,筹得数百万美元,如愿买下该国南岛最原始的海滩之后,日前正式捐给国家,划为国家公园。他在星期一表示,看到愿望成真,真有点像“做梦”的感觉。

Duane Major’s push earlier this year to take Awaroa beach out of private hands and make it a national park quickly went viral, attracting 40,000 donations to raise a total of NZ$2.3 million (US$1.7 million).

梅杰在今年早些时候发起集资运动,希望买下原属私人所有的阿瓦罗瓦海滩,再捐给新西兰当国家公园。这项活动传播迅速,很快就吸引了4万笔捐款,共募得230万新西兰元(约合170万美元)。

Major, a pastor who describes himself as "an ordinary bloke", was present when the beach was officially incorporated into the Abel Tasman National Park at a Maori ceremony on Sunday.

作为牧师的梅杰,形容自己只是个“普通小伙子”。上个周日,他出席了阿瓦洛亚海滩正式划入亚伯塔斯曼国家公园的毛利人的仪式。

"I must say, it might have been the wind, but I might have squeezed out a wee tear or two," Major told TV3 on Monday.

他告诉TV3电视台:“我不得不承认,大概是因为风吧,我好像掉了一两滴眼泪”。

Awaroa inlet is an 800-metre (2,600-foot) stretch of golden sand at the top of South Island.

据悉,阿瓦罗瓦海滩位于南岛顶端,黄金般的沙滩绵延800米(2600英尺)。

Accessible only by boat or helicopter, it came on the market late last year, with real estate agents marketing it as "the best beach on the planet".

只有搭船或直升机才能到达阿瓦罗瓦海滩,这里去年底打着“全球最美海滩”名号待价而沽。

Major decided after discussions with relatives over the Christmas period to set up the crowdfunding page.

2015年圣诞节期间,梅杰和亲人讨论后,决定设立集资网页。

"We just gave it a shot," he said.

他说,“我们只是想试试。”

"We didn’t know how it would pan out and the magical experience it’s been, it was kind of surreal."

“我们不知道这计划会如何发展,也没预料到会是这么神奇的体验,真有点像在作梦”。

It was the largest crowdfunding effort ever facilitated by website "Givealittle", with donations ranging from children pledging a dollar to corporations giving tens of thousands.

这是通过“Givealittle”网站完成的、有史以来数目最大的一笔集资。既有捐了1元的小孩,也有捐出上万元的企业。

The government chipped in NZ$350,000 and associate conservation minister Nicky Wagner said future generations of New Zealanders would now enjoy it.

新西兰政府也出资了35万美元,环保部副部长尼基瓦格纳说,现在新西兰的子孙后代们都可以享受这个胜地了。

"It’s a victory for positive people power and for preserving our environment," she said.

她说,“这是正能量的胜利,是环境保护的胜利。”

"All those who contributed have given a wonderful gift to our nation."

“所有贡献了自己力量的人,都献给了我们国家一份极好的礼物。”

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top