返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 习近平呼吁东部发达地区协助扶贫

习近平呼吁东部发达地区协助扶贫

来源:在线翻译网  时间:2023-03-26

习近平呼吁东部发达地区协助扶贫

7月21日,银川(新华)—中国主席习近平呼吁东部发达地区协助其合作地区脱贫。

YINCHUAN, July 21 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping has urged developed regions in the east help their partner regions in the west better fight poverty.

习近平呼吁东部发达地区协助扶贫

Chinese President Xi Jinping presides over a symposium on poverty alleviation in Yinchuan, northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region, July 20, 2016. (Xinhua/Li Tao)

Xi made the remarks at a national conference on poverty alleviation through east-west cooperation in Yinchuan, capital city of northwest China's Ningxia Hui Autonomous Region Wednesday, according to an official statement released Thursday.

Pairing and cooperation between eastern and western regions in poverty relief is conducive to coordinated development and common prosperity, according to Xi, who is also General Secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission.

China has used the strategy for 20 years, and the widening gap between the east and west has been curbed, said the president, hailing "significant progress" in poverty alleviation in poor western areas and old revolutionary base areas.

"Cooperation between paired eastern and western regions in poverty alleviation must continue for a long time," said Xi at the meeting.

Eastern regions should make more efforts to aid western regions, which should have a sense of urgency and be proactive in the fight against poverty, he said.

Local Party chiefs and government heads in both east and west should personally push for poverty alleviation and consider it a major task. Eastern regions should gradually increase financial aid to the west.

Counties in the east should be paired with counties in the west, said Xi, also encouraging partnerships between townships and villages.

Industries in the east should be gradually moved west to help alleviate poverty, according to Xi.

Xi stressed precision in targeting and helping the poor, not only financially, but also in education, culture, health, science and technology.

Officials will be assessed not only on how much effort they make, but also whether their measures are effective, said Xi.

Poverty alleviation tasks should be clearly divided, and officials should be held accountable and punished for any failures, he said.

At the end of 2014, China had 70 million people living below the nation's poverty line of 2,300 yuan (about 343 U.S. dollars) in annual income in 2010 constant prices. Almost all of them live in the countryside, particularly in the west.

China aims to eliminate poverty by 2020, when its 13th Five-Year Plan is completed.

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top