返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 青少年在铁轨上自拍险些丧命

青少年在铁轨上自拍险些丧命

来源:在线翻译网  时间:2023-03-22

Perfect train track selfies are to die for

青少年在铁轨上自拍险些丧命

导读:湖南常德的警方在列车迎面而来时候及时救出了两个青少年,当时这两个人因为在铁轨上自拍而对火车毫不知情。

青少年在铁轨上自拍险些丧命

Police rescued two teens from an oncoming train in Changde, Hunan Province, on Monday as the unaware pair was preoccupied with taking selfies on railroad tracks.

周一,湖南常德的警方在列车迎面而来时及时救出了两个青少年,当时这两个人因为在铁轨上自拍而对火车毫不知情。

The incident follows the death of a young woman last month in Guangdong Province who was struck by a train while posing for similar photos.

该事件发生之前,上月在广东的一名年轻女子因为类似的自拍而丧命于铁轨。

The news has prompted concerns on social media about what appears to be a growing trend of train track photography among teens.

这一消息引起了社交媒体关注,越来越多的青少年在铁轨上拍照。

Railway personnel at Hanshou Station first caught sight of the two girls taking photos of each other performing splits along the tracks on Monday.

周一,杭州火车站的铁路工作人员首先看见两个女孩在轨道上拍照。

With a train scheduled to pass through the station within minutes, employees quickly notified police officers stationed nearby.

在火车计划通过车站的几分钟内,工作人员迅速通知驻扎在附近的警察。

Officers arrived just in time to pull the girls from the tracks before the train rushed past, Hunan-based Changsha Evening News reported Tuesday.

警察刚好赶到,在火车冲过去之前把女孩拉离轨道,湖南的《长沙晚报》周二报道。

The two high school seniors, both 17, later told police the oncoming locomotive had totally caught them by surprise.

这两名17岁的高中生,后来告诉警察迎面而来的火车头已经让她们完全措手不及。

They were reprimanded by officers for their behavior and released to their parents.

她们因其行为被警方斥责并释放到自己的父母身边。

Train track selfies are an emerging trend on Chinese social media. In particular, among teenage girls for their romantic overtones and connotations of adventure.

火车轨道自拍成为中国社交媒体的最新趋势。特别是十几岁的女孩,认为这充满浪漫色彩和冒险的内涵。

But sometimes the perfect photo op can be deadly.

但有时拍摄完美的照片可能是致命的。

A 19-year-old girl was killed by an oncoming train April 9 while taking selfies near tracks in Foshan, Guangdong Province.

4月9日,一名19岁的女孩在广东佛山附近的轨道上自拍,被迎面驶来的火车杀害。

She was one of many who had been attracted to the selfie spot near a field of roses to pose as a train passed, the Foshan Daily reported.

她是众多被吸引到火车经过的玫瑰盛开的自拍现场的人之一,《佛山日报》报道。

Reports of similar trends popped up in 2015 along rail lines in Beijing and Yunnan Province.

据报道,2015年北京和云南的铁轨上也出现了类似趋势。

While taking photos with trains is not illegal, trespassing on tracks is. However, punishment and fines are light.

虽然与火车拍照不是非法的,但擅自通过轨道却是。然而,处罚和罚款都很轻。

According to Public Security Administration Punishments Law, anyone found posing a safety threat on or near railroad tracks faces an official warning and a maximum fine of 200 yuan ($30).

根据治安管理处罚法,任何人被发现在铁轨上或者附近构成安全威胁的,面临正式警告和最高200元的罚款。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top