返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 深圳地铁女士车厢试行

深圳地铁女士车厢试行

来源:在线翻译网  时间:2023-03-22

深圳地铁女士车厢试行

周一,深圳地铁集团开设了女性优先车厢,以向女性提供更好的出行体验。

Shenzhen Metro Group launched "ladies first" subway cars on Monday, with the aim of providing a better traveling experience for female passengers and advocating care for women.

The city in Guangdong province is the first in the country to offer the service.

In a trial operation, the metro operator has designated the first and last compartments of every train on Lines 1, 3, 4 and 5 as priority carriages for women.

"The opening of 'ladies first' subway cars aims to promote a civilized social environment of caring for and respecting women," said Jian Lian, deputy general manager of Shenzhen Metro Group.

"The move shows the enhancement of urban civilization in Shenzhen and its level of internationalization. It will also help enhance the city's metro services."

The courtesy is not mandatory, but male passengers are encouraged to show their gentility when carriages are packed with people, Jian said.

Shenzhen Metro's decision came after political adviser Su Zhongyang submitted a proposal during the annual sessions of the Guangdong provincial legislature and political advisory body in January that some female passengers feel uncomfortable during peak hours and sometimes even encountered harassment in the metro. He suggested that special carriages be opened to provide a better environment for women.

"I am very excited to see that Shenzhen has launched the service so rapidly. It is a real demonstration of 'Shenzhen speed'," Su said.

"There will be difficulties in implementing something new initially. We need some time to raise people's awareness and help them cultivate the habit of giving priority to women," he said, noting that some male passengers ignored the signs.

Shenzhen residents hailed the move.

"It is a boon for women, especially those pregnant or carrying babies. We will no longer be worried about uncomfortable touches from males or harassment. It is a show of respect to females," said a woman who only gave her surname as Yang.

"I fully support the move. I would only walk into priority carriages if the others are full and I am really in a hurry," said 33-year-old Zhang Yongqiang, a male passenger.

Other cities are launching similar services. Guangzhou, also in Guangdong, will start providing such carriages on Wednesday.

深圳地铁女士车厢试行

Shenzhen Metro Group launched "ladies first" subway cars on Monday, with the aim of providing a better traveling experience for female passengers and advocating care for women.[Photo/Xinhua]

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top