And in other world news: The problem with ‘Macedonia’
其他世界新闻:'马其顿'问题
Tens of thousands of Greek protesters rallied in Thessaloniki on Jan.21
1月21日,希腊抗议者齐聚塞萨洛尼基举行万人大游行,
against the use of “Macedonia” in the name of the neighboring nation officially known as the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM).
抗议“前南斯拉夫马其顿共和国(缩写为“FYROM”)在其新国名中使用“马其顿”三个字。
The demonstrations came as the two countries begin talks to resolve the long-standing dispute.
游行就发生在两国就这一长期纷争举行会谈之际。
Here’s more.
下面请看详细报道。
(First of all) SIMMERING RESENTMENT
首先,“仇恨发酵”
The disagreement started nearly 30 years ago, when the former Yugoslav republic declared independence and chose its name.
大约30年前,前南斯拉夫共和国宣布独立并选择了它如今的国名,两国的纷争就此爆发。
Opponents say it implies a territorial claim over Greece’s northern region, which is also called Macedonia.
反对前南斯拉夫共和国使用这一国名的人说,这意味着他们对希腊北部的同名地区保有主权。
(And then) HARDBALL
接下来是“强硬手段”
The issue led Greece to block its neighbor’s attempts to join NATO and the E.U.
正是由于这一历史问题,希腊先后阻挠其邻国加入北约和欧盟的意图。
In 1994, Greece instituted a crippling trade embargo, which was lifted in 1995 after FYROM conceded to amend its constitution and change its national flag.
1994年,希腊还推出了严格的贸易禁运规定,一直到1995年前南斯拉夫马其顿共和国妥协并修改宪法,更换国旗后才解除。
(And then) the STALEMATE
(最后是)“僵持不下”
Both governments hope to come to a solution during U.N.-moderated talks, which started in January.
在一月份开始的联合国主持会谈中,两国政府一致希望能就该问题达成共识。
They hope to reach an accord by June,
他们希望双方能在六月份达成协议,
but a recent poll showed that the majority of Greeks do not want “Macedonia” used in any solution.
然而, 最近一项民调显示,大多数希腊人不希望前前南斯拉夫共和国任何可能的新国名使用“马其顿”三个字。