返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 渝新欧国际铁路促进中国与欧洲之间的贸易发展

渝新欧国际铁路促进中国与欧洲之间的贸易发展

来源:在线翻译网  时间:2023-03-22

渝新欧国际铁路促进中国与欧洲之间的贸易发展

为了促进亚洲与欧洲国家之间的经济贸易与工业交流,渝新欧国际铁路运输系统已在建设中。渝新欧国际铁路自重庆发往欧洲,途径新疆。

In order to strengthen economic and trade exchanges and industrial interconnection between Asian and European countries, the Yuxinou international railway transport system, which runs from Chongqing to Europe via Xinjiang has been built. Achieving 80% of the whole cargo transportation value of all China-Europe trains since its launch in 2011, it has become the main carrier of the Grand Railway Corridor between China and Europe.

渝新欧国际铁路促进中国与欧洲之间的贸易发展

Passing through six countries, the Chongqing-Xinjiang-Europe International Railway covers the whole distance of more than 11000 kilometers, with outbound trains stable at four to five per week and returning ones at three to four per week.

Passing through six countries, the Chongqing-Xinjiang-Europe International Railway covers the whole distance of more than 11000 kilometers, with outbound trains stable at four to five per week and returning ones at three to four per week. Cargos on board only need to be declared and inspected in the customs in Chongqing, and shall be clear to pass in the remaining countries, which provides a solid guarantee to the full speed of Chongqing-Xinjiang-Europe International Railway.

"The gap between the rail and sea freight is getting smaller with different train options. So we see the reduction of the rates on the rail freight and as well to be very competitive verses sea freight. Verses air freight I mean there is another advantage from the rail service. The air cargo usually takes 6 to 8 days and we see already trains which are running through 11 to 13 days, and the gap between the both air freight and sea freight is getting smaller so therefore customers can benefit from a faster transit time at a more economic cost," said Thomas Kowitzki, head of Product Development, DHL.

"We implemented the 'one plus N' mode, 'one' refers to the main line, 'N' means we have set up some assembly and distribution stations in different countries and regions according to our customers’ needs, so that all the relevant countries along the Silk road can benefit from the Chongqing-Xinjiang-Europe railway channel," said Yang Liqiong, deputy director of Chongqing Economic & Info Tech Commission.

The launching of the Chongqing-Xinjiang-Europe international railway has not only laid the foundation for opening up the west part of China, but also created more convenient conditions for "bringing in and going out", which truly implement and concretize the "one belt one road" strategy.

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top