返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 2017年世界500强企业公布 中国占115席

2017年世界500强企业公布 中国占115席

来源:在线翻译网  时间:2023-03-21

2017年世界500强企业公布 中国占115席

Chairman of Chinese e-commerce giant Alibaba Group Jack Ma (left)andPony Ma, chairman and CEO of Chinese internet company Tencent Inc,give speeches at an event in Shanghai, Nov 6, 2013. [Photo/VCG]

The number of Chinese companies on the Fortune 500 list has reached 115 with the addition of 10 first-timers this year. The number has been rising for the last 14 years.

According to the latest Fortune 500 list released on Thursday, among the 10 new entrants are locally well-known names such as Anbang Insurance Group, Alibaba Group and Tencent Holdings.

Most of the new entrants are from trade and technology sectors. Guangdong-based Country Garden is the only Chinese property company on the list.

The world's 500 largest companies generated $27.7 trillion in revenues in 2016, or 37 percent of the global GDP. Their total profits were $1.5 trillion.

For the fourth year in a row, retail giant Walmart topped the list with a massive $485 billion in revenue in 2016.

It is followed by three Chinese companies: State Grid, Sinopec Group and China National Petroleum.

Apple Inc is the most profitable company among the 500, with its 2016 fiscal year profit coming in at $45.7 billion (which was down 14.4 percent year-on-year). It is expected to be the first company with a market cap of over $ 1 trillion-its market cap on Thursday was $789.3 billion.

Second to Apple on the profitability list are four major Chinese commercial banks: Industrial and Commercial Bank of China, China Construction Bank, Agricultural Bank of China and Bank of China.

Italian bank UniCredit reported the biggest loss-$13 billion-among all the finalists. JD, China's second-largest e-commerce platform, incurred a loss of $570 million last year, the biggest among all the Chinese companies on the Fortune 500 list.

According to Brian O'Keefe, assistant managing director of Fortune magazine, a major trend in this year's list is the continued weakness in the energy sector. Companies like Royal Dutch Shell and Exxon Mobil slid a few spots this year, he said.

There are 33 new companies on the list this year, most of them tech enterprises, said Anne Vandermey, associate editor of Fortune.

"In terms of profit and revenue growth, the technology sector leads both of these numbers," she said.

In terms of industry and ownership, however, there has not been a substantial change in the Chinese companies entering this year's list, said Liu Qiao, director of the Guanghua School of Management at Peking University.

"Most of these companies are State-owned companies coming from the financial, energy and raw material sectors," he said. "Although China is undergoing a transformation from an investment-driven economy to an innovation- and efficiency-driven economy, there aren't many Chinese innovation-led companies on the Fortune list yet."

But he also said that the list does reflect the rise of privately-owned companies such as Alibaba and, by extension, the power of the market in the wake of China's economic transformation.

"Creating value rather than pursuing a larger scale has become the No 1 target of most Chinese companies," he said.

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top