返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 全新勒索病毒爆发 分析师指责网络安全性能差

全新勒索病毒爆发 分析师指责网络安全性能差

来源:在线翻译网  时间:2023-02-28

The data-scrambling software epidemic that paralyzed computers globally is under control in Ukraine, where it likely originated, as companies and governments around the world counted the cost of a crisis that is disrupting ports, hospitals and factories.

More than 24 hours after it emerged, the hackers have nearly gathered 4 bitcoin, worth just over 10,000 US dollars at current prices, according to the attackers’ publicly available bitcoin wallet.

全新勒索病毒爆发 分析师指责网络安全性能差

It’s a relatively meager haul given the virulence of the malware outbreak, and some researchers are citing it as further evidence that the cyberattack was intended not to make money but to send a message.

Ransomware, which has been powered by the growth of digital currencies such as Bitcoin, is a fast-growing and lucrative market for cybercriminals. It works by scrambling computers’ data, only unscrambling it in return for money.

But Matthieu Suiche, founder of Dubai-based Comae Technologies, said in a blog post that the engineering of the bug suggested that those behind it had no intention of ever retrieving the data, even if they were paid. In other words, he said in a telephone interview, the ransom demand was “a mega-diversion.”

Analysts believe the reason for a quick spread of the malicious software that is crippling computers globally is the widespread ignorant approach to information security and the lack of software updates.

Andrey Bryzgin of Russian cyber security company Group-IB said on Wednesday that such attacks are efficient “because the approach to information security is still very immature.”

He said it was too soon to know who is behind the latest attack.

Ukraine and Russia appeared hardest hit by Tuesday’s violent outbreak of data-scrambling software that locks up computer files with all-but-unbreakable encryption and then demands a ransom for its release.

Russia’s Rosneft oil company said some of its gas stations have been affected by the outbreak of malicious software, but production operations haven’t been hurt. Russian media reported that Rosneft subsidiary Bashneft was also affected.

In the US, it affected companies such as the drugmaker Merck and food conglomerate Mondelez International.

Logistics firm FedEx said deliveries by its TNT Express subsidiary have been slowed by the global cyberattack. In an announcement on Wednesday, the company based in Memphis, Tennessee, said it had been “significantly affected” by the malicious program.

FedEx said that the domestic, regional and intercontinental operations of TNT Express, a courier delivery unit, were “largely operational, but slowed.” The company added that the impact of the cyberattack “could be material.”

The virus’ pace appeared to slow by Wednesday, in part because the malware appeared to require contact between computer networks.

(Source: AP)

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top