返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 清朝英语教材曝光!原来老祖宗也这样学英语

清朝英语教材曝光!原来老祖宗也这样学英语

来源:在线翻译网  时间:2023-03-19

导读:不少人都有过给英语单词加汉语注音的经历,但是你知道吗,100多年前中国人就已经这么干了!据最近曝光的一份清朝英语教材显示,我们的老祖宗早就用这种方法来学英语了。

清朝英语教材曝光!原来老祖宗也这样学英语

On Nov. 2, an English textbook dating back to China’s Qing Dynasty was displayed by a Chinese citizen from Chengdu, Sichuan province. The book showed how the Chinese people learned English more than a century ago.

11月2日,成都一位市民展示了清朝时候的英语教材。这份教材向我们展示了一个多世纪之前的中国人到底是如何学习英语的。

The textbook is labeled as being from the "10th year of Emperor Xian Feng’s reign"(1851-1861). Experts at the West document Repair Center in Sichuan pronounced the book authentic after examining its print, typeface and content. However, they are not sure which year it was published.

这份教材上标注着年份“咸丰(1851-1861)十年”。在检验这份教材的印刷、字条和内容之后,四川西方文献修复中心的专家证实这份教材是真实的。但是他们却不能够确定这份教材到底是哪一年出版的。

As the pictures show, each page of the book is divided into 12 grids, and each grid contains three sentences: a Chinese sentence on top, an English sentence in the middle and a pinyin transliteration at the bottom. Modern historians confirm that it was common during that period for Chinese people to learn English through pinyin. However, pinyin-guided English lessons mostly appear in non-standard textbooks, according to Professor Lei Hanqing, a linguist at Sichuan University.

如图片中所显示的那样,教材的每一页都被分成了12个网格,每一个格子里有三句话:最上面是中文原意,中间是英文,最下面是中文注音。据现代历史学家证实,在那个时期用中文注音的方式来学习英语是一个非常普遍的现象。但是据四川大学语言学家雷汉卿(音)教授表示说,中文注音英语课程大多出现在非标准课本里。

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top