返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

来源:在线翻译网  时间:2023-02-28

Chinese Premier Li Keqiang on Tuesday highlighted the importance of promoting inclusive growth to build a sustainable world economy.

"Developing inclusive growth means promoting social equality, and letting everybody benefit from the growth. Achieving inclusive growth equals to realizing sustainable development," Li said when addressing the opening of the Annual Meeting of the New Champions 2017, or Summer Davos, in Dalian, northeast China's Liaoning Province.

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

Chinese Premier Li Keqiang addresses the opening of the Annual Meeting of the New Champions 2017, or Summer Davos, in Dalian, China on June 27, 2017. /CGTN Photo

This year' forum, which will conclude on Thursday, carries the theme of "Achieving Inclusive Growth in the Fourth Industrial Revolution."

Compared with the previous industrial revolutions, the fourth round offers more possibilities to bring about inclusive growth, as revolutionary changes have been made in various industries due to technological advancements brought about by the Internet, digitization and artificial intelligence, Li remarked.

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

A boy looks at robots at an exhibition in Dalian, China, on June 25, 2017. /VCG Photo

No globalization, no exclusive growth

"To promote exclusive growth, we must firmly maintain economic globalization," the premier noted.

And that needs the efforts of all countries, Li added.

To better guide economic globalization, Li called on countries to seek good opportunities, boost trade and investment liberalization and facilitation and pursue development patterns that promote productivity and equality.

China committed to advancing inclusive growth

China has always been committed to developing an "innovative, coordinated, green, open and sharing" society, said Li.

The Chinese government has always made employment a priority on its development agenda, which, added Li, is fundamental to inclusive growth.

During the speech, Li also praised China's efforts to drive mass entrepreneurship and innovation. More than 15,000 enterprises were registered every day on average, with about 70 percent of them active in business over the past three years. And China has managed to lift over 700 million people out of poverty over the past three decades.

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

World Economic Forum founder and Executive Chairman Klaus Schwab during a session of the World Economic Forum in Davos, Switzerland, on January 19, 2017. /VCG Photo

Klaus Schwab, founder and executive chairman of the World Economic Forum (WEF) also highlighted China's efforts to push forward globalization.

"We are living in an interconnected and interdependent world and we need globalization because our fate is interwoven," he said ahead of this year's Summer Davos.

"The Chinese economy has surprised, again, many people as when we were in Tianjin a year ago and two years ago here, there were many skeptics."

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

The Annual Meeting of the New Champions 2017, or Summer Davos kicks off in Dalian, China on June 27, 2017. /VCG Photo

China fully capable of achieving 2017 growth goals

The Chinese economy has become more stable and sustainable due to improvements in structure and efficiency, Li said.

The government set the GDP growth target at around 6.5 percent for the full year. The world's second largest economy posted a forecast-beating growth rate in the first quarter, with GDP up 6.9 percent year-on-year, the quickest increase in 18 months.

More needs to be done

Despite the favorable economic growth, China faces plenty of difficulties and challenges, which it is fully prepared to cope with, said the premier.

With a focus on supply-side structural reform, China is using the new round of industrial and technological revolutions to push forward economic reform, said Li.

李克强达沃斯论坛致辞:包容性增长是稳定发展的关键

Chinese Premier Li Keqiang says measures have been put in place to cope with financial risks on June 27, 2017. /VCG Photo

In terms of financial risk control, the premier said that measures have been put in place to dissolve risk points, affirming "we will defend the bottom line of no systemic risks".

"China's inclusive growth is aimed at letting people live a better and more dignified life, and building an economy that is more energetic and sustainable," Li noted.

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top