The Christmas tree experienced a burst of popularity in 1848, when Britain's Queen Victoria and Prince Albert decorated a tree as part of their holiday celebrations at Windsor Castle. Since then, the Christmas tree has become a common sight in homes and city centers around the world, serving as cheery and bright reminders that the life can flourish -- even during the cold, dark nights of winter.
1848年,英国维多利亚女王和阿尔伯特王子在温莎公园将装饰大树作为节日庆典的一项活动之后,圣诞树就大受欢迎。自那以后,圣诞树便成为了全世界万千市中心及千家万户司空见惯的景致,就算在寒冷黑暗的冬夜,圣诞树也能给人们带来欢乐和积极的寓意:生活定会充满勃勃生机!
Here are some of the most creative Christmas trees of 2015.
以下是2015年最具有创意的圣诞树。
Taipei, Taiwan
台北,台湾
At 118 feet high, this LED tree is the largest public Christmas decoration in Taiwan. In the month leading up to the holiday, it features a light show every half hour after sundown.
这棵LED圣诞树高118英尺,是台湾最大的公共圣诞装饰。12月份圣诞节到来之际,这棵圣诞树会在日落后每半个小时上演一场灯光秀。