返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 外媒怎么看习大大访英

外媒怎么看习大大访英

来源:在线翻译网  时间:2023-03-18

纵观上周的新闻事件,无论是重要度、话题度、关注度,习大大访英毫无疑问都是No. 1。习大大访英期间,国际社会及媒体高度关注、全面报道,多家外媒第一时间对习近平访英进行跟踪报道。从英国超规格的王室礼遇,中国领导人首次在英国议会发表演讲,到中英签下总价值400亿英镑的大单,再到习卡泡吧行,外媒又一次被习大大花式刷屏。

Wall Street Journal

外媒怎么看习大大访英

China's Xi Meets Royals, Officials on First U.K. State Visit

习近平开启首次访英之旅 会见王室成员、政府官员

Chinese President Xi Jinping arrived for his first state visit to the U.K., where members of the royal family and government officials greeted him Tuesday as Britain seeks to bolster ties with the world’s second-biggest economy.

中国国家主席习近平20日抵达英国,进行对英国的首次国事访问,英国王室成员和政府官员对习近平的到访进行了欢迎。英国正寻求加强与世界第二大经济体中国的关系。

Mr. Xi and his wife, Peng Liyuan, took part in a lavish procession, riding in a horse-drawn carriage to Buckingham Palace, where the pair had lunch with Queen Elizabeth II and her husband, Prince Philip.

伴着隆重的欢迎队伍,习近平主席携夫人彭丽媛乘坐由骏马开道的四轮马车前往白金汉宫,夫妇二人与伊丽莎白女王二世及其丈夫菲利普亲王在白金汉宫共进了午餐。

Mr. Xi, in an address later to members of Parliament at Westminster, spoke about the "deep mutual affection" between the two countries and his belief that his visit would build relations.

习近平当日晚些时候在威斯敏斯特向英国议会成员发表演讲,提到了“两国人民之间的深厚情谊”以及他对通过这次访问推动中英关系迈上新台阶的期待。

Language tips:

Address、speech和lecture都有演讲的意思,Wall Street Journal的报道在提到习大大的演讲时选用了address。这是因为address指的是在庄严隆重的场合作精心准备的演讲或正式演说;而speech指一般的发言或讲话,可以是事先准备的,也可以是即席的,而lecture侧重带学术性的演讲。

这篇报道中,出现了两个可以表示英国议会的词语,不知道你注意到了吗?除了大家耳熟能详的parliament,Westminster也可以指代英国的议会。Westminster(威斯敏斯特)是伦敦所辖的威斯敏斯特自治市(the City of Westminster)下属的一个地区,为英国议会大厦、唐宁街以及许多政府机关的所在地,因此人们也用Westminster来喻指英国议会或英国政府。

标签:      

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top