导读:据本周二发布的胡润品牌排行榜表示,淘宝超过了腾讯,以2300亿的价格成为了今年中国最具价值的品牌,而腾讯则以2100亿排在第五位。
China’s e-commerce powerhouse Taobao has surpassed Tencent to become the nation’s most valuable brand, according to a report published Tuesday.
据本周二发布的一份报告显示,电商巨头淘宝已经超越腾讯,成为了中国最具价值品牌。
Taobao’s brand value stands at 230 billion yuan (34 billion U.S. dollars), followed by China Mobile at 227 billion yuan, and Baidu at 218 billion yuan, according to Hurun Research Institute.
据胡润研究所指出,淘宝品牌价值达到了2300亿元人民币(约合340亿美元)名列第一,其次是中国移动2270亿元人民币,第三是百度2180亿人民币。
Last year’s champion Tencent fell to fifth position at 210 billion yuan, as its instant messaging service WeChat was counted independently this year.
去年第一名的腾讯以2100亿元人民币的价值跌到了第五的位置,因为今年该公司旗下即时通讯软件微信是独立计算的。
Wechat, which has 700 million users, debuted at seventh place on the list, with a brand value of 132 billion yuan.
拥有7亿用户的微信第一次登上了胡润排行榜第七的位置,品牌价值达到了1320亿元人民币。
The combined brand value of the 200 Chinese companies listed in the report reached 4.6 trillion yuan, up 7 percent year on year, and a record high. Of the 200 companies listed, 139 have seen their brand values grow, and 97 are private businesses. The value of state-owned brands has decreased by about 3 percent on average, while those of private businesses are up by about 20 percent on average.
该报告中列出的200家中国公司的品牌价值总和达到了4.6万亿元人民币,同比去年上涨了7个百分点,创历史新高。在全部上榜的200家公司中,有139家公司的品牌价值实现了增长,其中97家是民营企业。国有品牌价值评价下降了三个百分点,而民企品牌价值平均上涨了20%。
Financial and property sectors have the most brands on the list, but technology brands recorded the biggest rise, with their average value increasing by about 59 percent. The rapid expansion of China’s technology industry in recent years contributed to the growth, according to the institute.
在上榜的公司中,金融和地产品牌占数额最多,但是科技品牌创下了最大增长记录,品牌平均增长幅度达到了59%。据胡润研究所表示,最近几年中国科技产业的快速扩张导致了这一增长。