物以类聚的英文Birds of a feather
We are birds of a feather. 我们真是心有灵犀。(来自《破产姐妹第一季第十七集,苏菲给新男友她家的钥匙,让他先去自己家。拿到钥匙后,新男友感叹到有个一样的钥匙链。)
【短语】
Birds of a feather:跟中文里说的物以类聚、人以群分的意思很相似,经常是含贬意的。
【例句】
Don't hang around with that crowd! They're birds of a feather.
不要和那群人混在一起,他们都属于一个类型的。
He'll get on well with anthony and they're birds of a feather.
他会与安东尼相处得很好,而且他们正好臭味相投。