返回
当前位置:首页 > 雅思英语 >英语百科 > 《以家人之名》热播,里面的相关英文表达你都知道吗?

《以家人之名》热播,里面的相关英文表达你都知道吗?

来源:在线翻译网  时间:2023-03-17

随着《二十不惑》、《三十而已》迎来大结局,最近又有一部热播剧上映——《以家人之名》。这部剧讲述的是三个原生家庭都有缺失的三兄妹从一家人到分开再到重新成为一家人的故事。

而这部剧的英文名也并不是直译“以家人之名”,而是采取了意译的方式,取为Go Ahead。在这里,go ahead是“前进”、“向前冲”的含义。可以理解为这三兄妹以家人的名义在一起,一起面对人生旅途中的各种悲欢离合,无论生活怎么样,人生的道路都是要向前走的。

《以家人之名》热播,里面的相关英文表达你都知道吗?

那么go ahead都有哪些用法呢?跟着小编一起来看看吧~

01 着手;开始做

当表示“着手;开始做”的含义时,go ahead后需要加介词with,go ahead with something

例:The district board will vote today on whether to go ahead with the plan.

地区理事会将于今天投票决定是否开始实施这一计划。

02 进行;开展

当表示“进行;开展”的含义时,go ahead前面通常是某一项目(process)或有组织的活动(organized event)。

例:The event will go ahead as planned in Sheffield next summer.

这项活动将按计划于明年夏天在谢菲尔德举行。

03 先走

在口语中,go ahead通常表示“先走”的含义。

例:You just go ahead and I’ll catch up later.

你先走一步,我随后赶来。

04 表示一种支持、鼓励的语气

在口语中,go ahead还常常带有“支持对方做某事”、“鼓励对方做某事”的含义。

例:Go ahead! There’s nothing to be afraid of.

干吧!没有什么可怕的。

~~~

除了剧名Go Ahead之外,我们再来看几个和剧情相关的表达~

01 In the name of

以…的名义

看到《以家人之名》,相信很多小伙伴脑袋里冒出来的就是in the name of这个短语。比如之前的热播剧《人民的名义》,其英文名就是In The Name Of People。

02 Family of origin

原生家庭

原生家庭指的是儿女还未成婚,仍与父母生活在一起的家庭。如果是夫妻双方组成的家庭,这样的家庭叫做新生家庭。新生家庭与原生家庭是相对的概念,而且新生家庭不包括夫妻双方的父母。

03 Biological parents

亲生父母

Biological [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl]是“生物的”;“生物学的”的意思,所以biological parents也就是和我们有亲缘关系的父母。与此对应的,adoptive parents是“养父母”的含义。Adoptive [əˈdɒptɪv] 是“有收养关系的”的含义。

一起边看剧边复习吧~

学习英语 在线咨询
本站覆盖全国各省市中高职专本科院校及计划外招生院校,汇总各校招生要求及专业信息,如您今年尚未被任何院校录取,请自愿填写下表,我们将在全国范围内筛选适合您就读的大学,安排招生老师与您沟通。即刻报名,圆大学梦!
*

学生姓名

*

手机号码

*

户籍地址

*

当前学历

 

意向专业

立即提交

分享:

qq好友分享 QQ空间分享 新浪微博分享 微信分享 更多分享方式

Copyright © 2024 www.ywqm.com All Rights Reserved. 版权所有:在线翻译网

战略合作伙伴:红警下载人工智能小刀娱乐

ICP备案号:浙ICP备2022029279号

Top